为什么现在极少媒体把武汉肺炎称之为“瘟疫”?而是主要叫“疫情”?

像这种短时间内死人那么多,死亡率高,影响力这么大的传染病,还经常拿来跟过去的西班牙流感来比较,在很多人心目中应该也落下个“大瘟疫”的印象了吧?为什么没什么媒体把这次武汉肺炎用瘟疫称之呢?
加速之路 品蔥新人。盡量輸出有價值的觀點。
按照標準來説當然是瘟疫,但是共產黨不敢用,因爲這個詞語反復宣傳以後,人民的感情是不一樣的。瘟疫往往伴隨著大規模死人,而且非常可怕,共產黨當然不想承認這點,用疫情就非常緩和,留有餘地。

國外一開始也沒用pandemic或者plague,但是現在也在用了,因爲這次肺炎確實非常厲害,已經達到那個級別了。
疫情,舆情,灾情,听起来会给人一种可以掌控的感觉
就是新话,疫情比瘟疫好听一点。其实很多时候用疫情读起来根本狗屁不通。
“瘟疫”里面的瘟字,让这个词在日常使用中,比较口语化也明显有贬义,你这瘟猪,你这瘟神,没听人说你这疫猪,你这疫神。

‘疫情’的语义就比较中性了,疫区,疫情,疫病。。。

所以就这样了。
yukinonorikuni 天下苦共久矣
淡化严重性。之后可以考虑改叫“2020年冬春之交的健康风波”
Nietzsche 理性 客观
用椿姐做頭像 emmmm,就像1984的新話一樣,土共一向是為了維穩無所不用其極,言語一直是被獨裁政黨所控制的範圍,叫成疫情顯得中共處理的很好,而在中國媒體具有黨性,媒體的言論由中共所操縱,所以叫成疫情也是很自然而然的事情。
眼镜娘阿锅 挂个傻逼:https://i.imgur.com/yeyM9gd.png
疫情这词我感觉很多时候用的真是狗屁不同,明明很多应该用作大流行/瘟疫的时候用的却是“疫情”,比如某篇回忆非典的标题叫做xxx非典疫情xxx,那难道说回顾几十年前的战争叫做xxx中日战况xxx??
给我感觉就是傻透了
疫情泛指形勢,瘟疫實指整件事,日後可以叫甲子瘟疫,但不能叫甲子疫情,用法上無法全等互換。
fivegod godbless
不伦不类呗,故意的混淆概念。

瘟疫:流行性急性传染病的总称。
疫情:疫病的发生和发展情况。如:疫情严重。
范松忠 黑名单 吾爱人类公敌!宁做伊朗犬,不做中国人!中国、中共、中文,都别想奴役我!习来曼尼和王培尔,来找我啊!有种加我实名制微信抖音啊!我死后,能求得一面美国国旗披上烧掉,或把我烧掉撒入大海,死无葬身之地,也不进中共方舱。誓死反送中,绝不落叶归中!
是叫瘟疫呀,只有習畜生和它的走狗才叫疫情,我們都叫瘟疫的,難道你叫“疫情”???!!!
以后的史书上,它肯定是叫瘟疫-庚子大瘟疫,pandemic 2020。现在么,说不定下半年还可以叫"中华民族百年机遇"呢!😷
叫武汉大瘟疫最好,武汉肺炎。😁新冠状病毒这么莫名的名称怎么还能使用下来?
无语。说话就不能客观一点吗?
疫情疫情,啥是疫情?不就是瘟疫情况吗?

武汉疫情通报,中国疫情汇总,就是瘟疫情况通报和整理。
武汉瘟疫通报,中国瘟疫汇总,这是什么?少了情况二字真的通顺吗?多了不觉得累赘吗?
但是呢,“多地疫情爆发”绝对是不通顺的。这时候得用“瘟疫”。不过大家都明白错也能看懂。“多地出现疫情”用法没问题,但是这里是“多地出现了[瘟疫][的][情况]”而不是“多地出现[瘟疫情况]”。
“疫情防控”其实用法不太对头,真没法理解。“疫情防控指挥部”也是狗屁不通。但这只是少部分情况。这是用词的人的问题不是词语的问题。
严防严控病毒[瘟疫(不如用病毒)]传播,抗疫指挥部,就对了。
我觉得只能把“疫情防控”理解成“舆情防控”了。就是对疫情消息严防死守,立刻删帖,监控网络,一片和谐。

我其实也反感不必要的“疫情”说法,但大部分用法是没问题的。

走狗啊1984啊扯不上的。我反感是因为有个词叫“舆情”。疫情通报也是假的。

瘟是病,好像用于动物和诅咒?[遭瘟的xx,教我一年四季遭瘟(好像是猴子拿毛换法宝立文书小妖这么讲)],西游记里挺多的。
疫我记得是指的“流行”,就是“大规模快速传染(病)”。鼠疫啥的吧传播很快还难截断。

维基:
根據中國古籍著作《集韻》·平聲·魂韻:「瘟,疫也。」,而唐代作家柳宗元於《永州龍興寺息壤記行文》:「南方多疫,勞者先死。」

看到这感觉很有趣。说说自己的理解:
瘟,不容易好的病[痛苦][持续] 一年四季遭瘟
疫,容易传染的病[易传][易死][古代小毛病不是事儿] 抗疫是抗传播 疫苗也是阻断传播
痨,没法治疗的病[绝症][咳血但不马上死][(认为是)过劳] 痨病鬼的形象想象下


因有改动,次序可能有点问题。困。

要发言请先登录注册

发起人

受不了听床师魔怔人,已退葱

状态

  • 最新活动: 2020-04-19
  • 浏览: 6257