如何评价英国学者论文被评审者要求使用汉语拼音Xianggang来指称香港?
【英学者论文被要求用“Xianggang”】
爱丁堡大学学者Andrew Yu在Twitter发文,表示他的一篇论文正提交作同侪互审,其中一个评核者建议文章提到香港时,加上普通话拼音“Xianggang”,并直指只用“Hong Kong”这个外国名字,是不适当的(It is not appropriate to use only the foreign name)
#HongKong
https://t.co/vjfGT4x0JI
立場新聞 Stand News
論文被要求提香港時加普通話拼音「Xianggang」 留英博士生:難以置信 質疑評核者是否中國人
立場報道 2020/8/5 — 16:37
在英國留學的愛丁堡大學博士生 Andrew Yu 日前在Twitter 透露,其論文在同儕評閱(Peer review)中,有人質疑文中不適宜只用「外語名(foreign name)」「Hong Kong」,要求加入中文「香港」及普通話拼音「Xianggang」,事件在網上引起討論,屯門區議員張可森轉發時批評,事件是赤裸裸地殲滅「Hong Kong」。
Andrew Yu 在帖文中表示,論文收到兩項意見,除了要求加上「Xianggang」外,亦提到文中一句,「幸運的是,不像澳門,工商界及公眾支持及同情殖民地政府,因為騷亂導致流血傷亡」,意見認為此句對殖民主義表現令人驚訝的同情(surprisingly sympathies),支持殖民主義不可接受,要求他修改文章,否則不會推薦。
Andrew Yu 形容事件難以置信,表明不會回應修改要求,又質疑評核者是否中國人,並加上了「#DefendingHongKong」的 hashtag。
帖文在 7 月 20 日刊出後,在網上引起討論,至今有逾 3300 次轉發,有網民詢問期刊名稱,Andrew Yu 昨日表示,目前論文已交往期刊辦公室,仍未有最終決定,自己尊重編採自由,不能公開期刊名稱,他又指論文採取「雙盲審查」(double-blind peer review),自己亦不知道評核員身分。
曾在浸會大學任助教的屯門區議員張可森亦在 FB 轉發事件,形容以「Xianggang」逐步取代「 Hong Kong」已非學術討論,而是赤裸裸地殲滅「Hong Kong」,質疑「會唔會有一日講『香港』都叫分裂國家」。
爱丁堡大学学者Andrew Yu在Twitter发文,表示他的一篇论文正提交作同侪互审,其中一个评核者建议文章提到香港时,加上普通话拼音“Xianggang”,并直指只用“Hong Kong”这个外国名字,是不适当的(It is not appropriate to use only the foreign name)
#HongKong
https://t.co/vjfGT4x0JI
立場新聞 Stand News
論文被要求提香港時加普通話拼音「Xianggang」 留英博士生:難以置信 質疑評核者是否中國人
立場報道 2020/8/5 — 16:37
在英國留學的愛丁堡大學博士生 Andrew Yu 日前在Twitter 透露,其論文在同儕評閱(Peer review)中,有人質疑文中不適宜只用「外語名(foreign name)」「Hong Kong」,要求加入中文「香港」及普通話拼音「Xianggang」,事件在網上引起討論,屯門區議員張可森轉發時批評,事件是赤裸裸地殲滅「Hong Kong」。
Andrew Yu 在帖文中表示,論文收到兩項意見,除了要求加上「Xianggang」外,亦提到文中一句,「幸運的是,不像澳門,工商界及公眾支持及同情殖民地政府,因為騷亂導致流血傷亡」,意見認為此句對殖民主義表現令人驚訝的同情(surprisingly sympathies),支持殖民主義不可接受,要求他修改文章,否則不會推薦。
Andrew Yu 形容事件難以置信,表明不會回應修改要求,又質疑評核者是否中國人,並加上了「#DefendingHongKong」的 hashtag。
帖文在 7 月 20 日刊出後,在網上引起討論,至今有逾 3300 次轉發,有網民詢問期刊名稱,Andrew Yu 昨日表示,目前論文已交往期刊辦公室,仍未有最終決定,自己尊重編採自由,不能公開期刊名稱,他又指論文採取「雙盲審查」(double-blind peer review),自己亦不知道評核員身分。
曾在浸會大學任助教的屯門區議員張可森亦在 FB 轉發事件,形容以「Xianggang」逐步取代「 Hong Kong」已非學術討論,而是赤裸裸地殲滅「Hong Kong」,質疑「會唔會有一日講『香港』都叫分裂國家」。
糾正一下,Hong Kong的發音不是廣東話,目前較受認可的說法是蜑家話。這個評核者可能是中國人,不過是對中國本身和香港都沒有任何了解那種。中國不少早期就對外開放的城市除了有近年統一的官方漢語拼音譯名,還會有原本在世界上通行的英文譯名,就像Peking-Beijing,Tsingtao-Qingdao, Amoy-Xiamen, Canton-Guangzhou, Teochew-Chaozhou等,在這種情況下標註兩種譯名是沒有問題的,特別是參考文獻涉及到舊名的時候。另外就算是澳門,有些時候也會標註兩種譯名Macao和Macau,前者是英文,後者是葡文兼官方譯名。但香港自從開埠以來英文名都是Hong Kong,中國政府也從來沒有使用過Xiangang作為香港的官方譯名,香港也不像澳門那樣有用非英文的外語作為官方語言,因此香港在英文世界中唯一受認可的譯名就是Hong Kong,所以這個評核者的建議在學術上完全站不住腳。相比起政治上的問題,或該評核者是否有向中共獻媚的嫌疑,我更驚訝如此低水準的學者竟然也能參與peer review。
声望不够回复楼中楼 指正一下楼上英国关于asian的用词表达
1. 英式英语的asian说的就是南亚裔(印度,巴基斯坦,斯里兰卡,尼泊尔) 你去查牛津词典 二战后几十年英国大量引入南亚移民,他们的人口太多了,而且你从外表中也区分不出谁是巴基斯坦谁是印度人,而且把印度人和巴基斯坦人搞混有的人会觉得offensive,毕竟他们算世仇
2,在2011年以前的英国人口人口普查的时候chinese算除了white,black,asian之外的other ethnicity,chinese 不属于asian,英国的东亚裔人士基本都是华裔(早期来自和大英帝国有联系的地方香港,新加坡,马来西亚,还有越战时期的华裔难民,以及最近几年的中国),其他东亚裔人士少到可以忽略不计(不像美国有大量的韩裔,日裔,越南裔)
3.最近今年几年才开始把chinese算asian里面,估计是受到美式英语的影响太大,还有其他东亚人口的增加?
4.你如果有在英国生活,看英国的电视节目还是新闻,和当地人聊天,asian people 基本上90%说的就是南亚裔人士,你google搜图片看一下 asian uk, asian family uk, asian wedding uk 你能发现出来的结果基本都是棕色皮肤的南亚裔人士
-------------------------------
回复楼主:
能说出这种话的同行peer review水平太次 搞不好是工农兵大学生也有可能@_@
5.英式英语和美式英语有很多词语都有不一样的意思,可能因为美国文化的强势,大多数对美式英语有种先入为主的感觉
1. 英式英语的asian说的就是南亚裔(印度,巴基斯坦,斯里兰卡,尼泊尔) 你去查牛津词典 二战后几十年英国大量引入南亚移民,他们的人口太多了,而且你从外表中也区分不出谁是巴基斯坦谁是印度人,而且把印度人和巴基斯坦人搞混有的人会觉得offensive,毕竟他们算世仇
2,在2011年以前的英国人口人口普查的时候chinese算除了white,black,asian之外的other ethnicity,chinese 不属于asian,英国的东亚裔人士基本都是华裔(早期来自和大英帝国有联系的地方香港,新加坡,马来西亚,还有越战时期的华裔难民,以及最近几年的中国),其他东亚裔人士少到可以忽略不计(不像美国有大量的韩裔,日裔,越南裔)
3.最近今年几年才开始把chinese算asian里面,估计是受到美式英语的影响太大,还有其他东亚人口的增加?
4.你如果有在英国生活,看英国的电视节目还是新闻,和当地人聊天,asian people 基本上90%说的就是南亚裔人士,你google搜图片看一下 asian uk, asian family uk, asian wedding uk 你能发现出来的结果基本都是棕色皮肤的南亚裔人士
-------------------------------
回复楼主:
能说出这种话的同行peer review水平太次 搞不好是工农兵大学生也有可能@_@
5.英式英语和美式英语有很多词语都有不一样的意思,可能因为美国文化的强势,大多数对美式英语有种先入为主的感觉
众所周知Hong Kong是粤语,这个提出异议的人把Hong Kong当作外语,所以这个人认为粤文化区是外国,说粤语的人是外国人。
@平安广东 @中央人民政府驻香港特区维护国家安全公署 鼓吹粤独港独,建议击毙。
@平安广东 @中央人民政府驻香港特区维护国家安全公署 鼓吹粤独港独,建议击毙。
『Xianggang』也是北方蛮子发音,不能代表黄俄正统,应该用『Гонконг』
说实话,这个时候还站ccp属不属于『49年入国军』?
话说我这个『49年入国军』可能用的并不恰当,这是大陆互联网的梗,大概表达意思是梭哈在大厦将倾时
说实话,这个时候还站ccp属不属于『49年入国军』?
话说我这个『49年入国军』可能用的并不恰当,这是大陆互联网的梗,大概表达意思是梭哈在大厦将倾时
Xinjiang,Xizang,Xianggang,看起来都差不多啊。
看来这就是为什么支人会被称作Ching-chong了。
而且好像支国英语教科书里就是管西藏叫Tibet,管香港叫Hong Kong,管澳门叫Macau吧?
看来这就是为什么支人会被称作Ching-chong了。
而且好像支国英语教科书里就是管西藏叫Tibet,管香港叫Hong Kong,管澳门叫Macau吧?
哈哈按照这个逻辑
那中国不叫china 该叫zhongguo
中国人不叫chinese 该叫zhongguoren
普通话不叫mandarin 该叫putonghua
请这位来自中国的同行审议学者今后以更加学术的方式自我介绍:
Nihao. I am Zhongguoren born in Zhongguo speaking Putonghua. Xiexie.
那中国不叫china 该叫zhongguo
中国人不叫chinese 该叫zhongguoren
普通话不叫mandarin 该叫putonghua
请这位来自中国的同行审议学者今后以更加学术的方式自我介绍:
Nihao. I am Zhongguoren born in Zhongguo speaking Putonghua. Xiexie.
以后提到美国必须叫Meiguo,不准叫USA,要求国际学术界把美国的国名改成Meiguo
The new name will make Meiguo great again!
The new name will make Meiguo great again!
这不过是顺应欧美香港去特殊化的趋势罢了,以后香港会越来越被视作普通的中国城市,失去作为中共白手套的功能。这正是港人揽炒抗争的结果,可喜可贺。
大连是俄语妥妥的不合适,还是叫回瓦房店吧,名正言顺!
这个意见实在太过火了,不如让提这个意见的人用汉语拼音念 chi-na
这个过分了,怎么也得讲个先来后到吧。HK这个名字历史比汉语拼音本身长的多,让要求标注Hong Kong aka Xianggang,就好像说Xi Jinping aka Baozi一样。
评审者绝非英语母语者。在 suggest之后误用不定式,属中国人常见的语法错误;"Chinese name of..." 把of改为for更地道。“the article" 在一句话中不必要地重复。而且这段话的遣词造句给人的印象是:Hong Kong是大名,Xianggang是别名,这不符合评审者本人立场。评审者很可能是英语欠佳之中国背景人士。
Aomen,Zhongguo
有些像奧迪Audi啊
Pengjiang Qu,Jiangmen Shi,Guangdong Sheng,Zhongguo
題外話,閩語中是tiong,Tiongkok中國,Tionghoa中華
有些像奧迪Audi啊
Pengjiang Qu,Jiangmen Shi,Guangdong Sheng,Zhongguo
題外話,閩語中是tiong,Tiongkok中國,Tionghoa中華
以后西藏改名Xizang,拉萨改名Lasa,内蒙古改名Neimenggu,哈尔滨改名Haerbin好了……
拼音也是英文字母啊。建议必须用汉字。抵制到底,不能说当插一半不叫强奸。
汉语拼音Xianggang, 这是东北入关的后清简体字东北语系弄出来的, 和南方传统汉人没有关系. 这是常识.
如果是明朝的话 把香港租给英国也是可以的, 只要英国守法, 就好像租澳门给葡萄牙一样, 还可以收点钱. 南方传统汉人其实很宽容的, 只要不乱搞不做乱, 交钱就行了. 你什么宗教什么文化什么自治, 都是根本一点都不关心的, 本来就是异族 关汉人屁事啊, 凭什么要汉人费钱费力, 那些把共匪赖到汉人身上的狗 是最最不要脸的, 你共产还是不共产 关汉人屁事啊. 汉唐也都是这样, 匈奴突厥不来打草谷就行了, 你们自己玩, 否则只有灭了你, 所以就灭掉了匈奴和突厥. 至于输出文化什么的, 根本就不在乎. 日本来留学来借种, 都是日本人自己干的, 唐朝根本就没有任何要求, 异族关我屁事. 全部赖汉人, 那是地球第一不要脸的.
至于巴基斯坦伊朗什么的, 在汉族看来, 和美国一样都是异族, 还汉族兄弟 这是搞笑么 ? 最多共匪兄弟而已.
越南朝鲜才有很高的汉族血统, 这才可能是汉族兄弟. 当然如果要抢我地盘, 那么兄弟之间也得开战, 白人兄弟之间也是这样的, 没办法, 地球土地有限, 家产有限.
如果是明朝的话 把香港租给英国也是可以的, 只要英国守法, 就好像租澳门给葡萄牙一样, 还可以收点钱. 南方传统汉人其实很宽容的, 只要不乱搞不做乱, 交钱就行了. 你什么宗教什么文化什么自治, 都是根本一点都不关心的, 本来就是异族 关汉人屁事啊, 凭什么要汉人费钱费力, 那些把共匪赖到汉人身上的狗 是最最不要脸的, 你共产还是不共产 关汉人屁事啊. 汉唐也都是这样, 匈奴突厥不来打草谷就行了, 你们自己玩, 否则只有灭了你, 所以就灭掉了匈奴和突厥. 至于输出文化什么的, 根本就不在乎. 日本来留学来借种, 都是日本人自己干的, 唐朝根本就没有任何要求, 异族关我屁事. 全部赖汉人, 那是地球第一不要脸的.
至于巴基斯坦伊朗什么的, 在汉族看来, 和美国一样都是异族, 还汉族兄弟 这是搞笑么 ? 最多共匪兄弟而已.
越南朝鲜才有很高的汉族血统, 这才可能是汉族兄弟. 当然如果要抢我地盘, 那么兄弟之间也得开战, 白人兄弟之间也是这样的, 没办法, 地球土地有限, 家产有限.
挺好的,应该都用Xianggang,正确反映香港已经是跟大陆完全一样的地方。
桂枝喝狼奶长大的才会把汉语拼音以外的所有名字都看成是foreign names. 奇怪的是这种人怎么都混到能在国外做学术评议的地步了,看来西方教育都不足以把那么多年喝的狼奶吐出来?
请先把自家大学改了再来逼逼。据我所知,清华和北大的英文都不是我们现在用的汉语拼音吧
又是英国。
搞大学排名,英国人偏偏要把种族多样性给融进大学排名的标准里去,导致远在海的另一端的中国因此花重金大量引进第三世界人来中国充数。
搞区分种群,英国人偏偏要把巴基斯坦裔归为(((Asian))),而Asian这个词在世界上其他地区又是单独指东亚人和部分东南亚人的,这就导致每当中东来的穆斯林强奸组织又犯点什么事了,或是又做出什么恐怖袭击了,英国媒体统一管凶手叫作“Asian Gang”,而不是称他们为“Arab”,导致有些英国人一看到越南游客就害怕。
现代世界第一个“搅屎棍”型国家,"离岸平衡战略",也是英国人搞出来的。
现在又搞这个。英国人为什么一定要把所有人都给惹火呢?
搞大学排名,英国人偏偏要把种族多样性给融进大学排名的标准里去,导致远在海的另一端的中国因此花重金大量引进第三世界人来中国充数。
搞区分种群,英国人偏偏要把巴基斯坦裔归为(((Asian))),而Asian这个词在世界上其他地区又是单独指东亚人和部分东南亚人的,这就导致每当中东来的穆斯林强奸组织又犯点什么事了,或是又做出什么恐怖袭击了,英国媒体统一管凶手叫作“Asian Gang”,而不是称他们为“Arab”,导致有些英国人一看到越南游客就害怕。
现代世界第一个“搅屎棍”型国家,"离岸平衡战略",也是英国人搞出来的。
现在又搞这个。英国人为什么一定要把所有人都给惹火呢?