如何反击粉红的反向大翻译运动?

有粉红把国外论坛里的极端言论翻译成汉语或英语,以此来证明大翻译运动双标,比如这条推文https://twitter.com/ShellyD07141277/status/1519663835669442561?s=20&t=YIHb7Lt25wb0jdGHmVMtWg里把巴基斯坦恐怖袭击有关日本人的仇恨言论翻译成中文,下面粉红打上大翻译运动tag,我们该如何反击?
反击个鬼,翻译成中文只有芝麻人看谁关心芝麻人怎么想
大部分外國人還不至於那麽傻逼的。他們知道烏克蘭有納粹,但沒那麽多,亞速營現在也沒多少納粹,也就只有某些另類右派或者tankie或者五盧布在説這種話。他們不是真的在乎烏克蘭有沒有納粹。左派天天說川普、右派是納粹,他們也不信。總之,大家都極端化了。左派總説謊,於是現在他們說2+2=4,右派都要懷疑。中國的問題上,就是左派有毛病了。他們需要認識到中國還有很多亞非拉國家都是支持俄羅斯的,只有西方世界才在乎什麽自由民主,別人獨裁可快活了。右派則需要知道俄羅斯完全不可靠,他們幫助穆斯林屠殺格魯吉亞的基督徒,我就搞不懂,怎麽還會有右派相信天天威脅要核平歐洲的俄羅斯是什麽狗屁西方文明的捍衛者。

所以,大翻譯運動應該緊跟外國人的關注點,尤其緊跟時事。針對左派,就翻譯恐同、歧視女性、打壓穆斯林、親俄、種族歧視、警察暴力的現象。針對右派,就翻譯打壓基督徒、仇視西方、張獻忠、共產主義、核平美利堅等等。最好帶上有多少個讚,讓人們知道這不是少數觀點。其實我在想,也許還可以翻譯一些網路文學,尤其是同人文,方便他們理解。比如説,海賊王唱紅歌、火影忍者建設社會主義新農村、超人蝙蝠俠支持香港警察、哈利波特工業黨、意呆利痛恨西方、進擊的巨人為共產黨獻上心臟、穿越基建打西方。重點就是讓外國知道,中國人很危險,他們活在平行宇宙。

好吧,其實説實在的,我就是想惡心一下西方人。讓他們感受我的痛苦。每個人都有喜歡的飯圈,沒有誰能忍受OOC的痛苦。如果他們受不了黑暗小姐Hermione,就讓他們體驗一下被水藍兒支配的恐懼。我覺得這個大翻譯運動很大程度上也是因爲各位反賊想要報復社會,讓全世界體會一下被腦殘包圍的感受。
国内一直都有营销号搬外国的极端言论啊,这一点也不新鲜。
中国人成为今天这个样子本来就是这种营造西方阵营仇中反中的内宣的结果。大翻译运动是要戳破“中国政府和人民不一样”的天真的愿景,又不是给小粉红看的,小粉红什么反应根本无所谓。
这不是典型的加速行为吗,为什么要反击?

大翻译运动就是为了让全世界看清中国的真面目,从而推动全世界与中国脱钩,这样中国就会像朝鲜一样淡出国际视野,自生自灭

无论是在国外推走中国,还是在中国推走国外,效果是一样的

更别说大翻译运动可没有天天翻垃圾场找极端言论,选取的可几乎都是简中互联网上的主流舆论
马克思爱大清 新注册用户
已隐藏
QLJ 无知是愚昧的温床
随便他们反击。大翻译运动截取他们的主流声音,而粉蛆只能去找垃圾桶里的边缘声音,不一样的。
baokemeng 不能打着平权的旗号搞“高等”性别,“高等“种族,不能将独裁政权和人民,性别,种族以及地域捆绑在一起进行批判,这是反普世价值的极左行为
极端言论当然在哪都是错的,西方有极端言论但是在普世价值为主流的社会下只能是一些边缘声音,但是在中国网络上就不一样了,中国是政府层级容忍默许甚至引导这些言论,这才是最大的问题,俄罗斯入侵乌克兰全世界的主流声音是什么?中国舆论的主流声音是什么?乌克兰自作自受嘛,责任全在美国嘛,就这样一个心理变态是非扭曲的国家,别人曝光你有什么脸不高兴?既然知道极端言论是错的,先反思自己就好了,毕竟你的问题是别人问题的百倍还多
fb_china_today https://pincong.rocks/topic/反中国梦系列
把外国批评中国的内容翻译以后墙内传播 这不正是颠覆政权的我们求之不得的么?
这不是废话吗? 整的就是你共!

墙国多年以来 实行宣传双轨制!

 墙内洗脑 墙外下跪!
屋下有雨 膜包的日子不遠了,坐等下一個上台的大撒幣。
粉紅翻譯成中文給自己再洗一次腦嗎? 搞不懂這邏輯了
根本不用反击。如果这些言论确是真实存在,译者没有凭空捏造,也没有添油加醋,就没有必要反击。大翻译运动是揭穿中共表里不一,掩盖墙内真相的行为。所以中共才恼怒。我们不需要掩盖什么,为什么要反击。而且,既然是极端言论,我们如果不持双标,这些极端言论我们也应该同样不认同,更没有必要反击他人的翻译。
小土豆 加拿大第23任总理,自由新民主社会主义联合党党魁,黑脸怪,数学代课老师,滑雪教练,独裁习近平崇拜者,女拳主义,极度自恋者,绯闻缠身,花花公子,绣花枕头,我爸是老土豆不是卡斯特罗 。
粉红们还需要反向大翻译运动吗?外交部战狼,央视鸡鸭,从来都是张口就说美国对中国如何如何打压欺负,都不需要草稿的。
肖战嗦习维尼牛子 IP属地:中南海日本支部 | 姓名(已实名认证):肖战 | 原神UID:500113199110059414 | 🟨🟥🟨
我在r/China看到过有反向翻译的,只不过是把温和的言论翻译出去(比如,日本地震了,下面是默哀,祝日本人民早日渡过难关……之类的),但实际上老外也不傻,这种很正常的评论干嘛要翻译出来,反而是欲盖弥彰。
POOL_POOL 熊细weenie大
然後境內更加仇外 最好發展到全民 "打不了洋人 還打不了你個兩面人" - 這樣不是最吼的嗎
ismynewmail [漢奸想當大漢奸] 极权压迫所有人, 反抗的间隙我还要尽情嘲弄它的一切. 苏联笑话 https://pincong.rocks/article/1644
_ _ 我也是覺得大翻譯十分好應繼續, 看到好材料不介意用我那工科啞巴英語搞一把. 正是有大翻譯五粉毛的外網邊緣人渣言論搬運才變成加速, 兩邊來回搬只要反賊秉持標準就會使得 GFW、審查及宣傳等變得異常荒謬, 甚至匪黨會被迫收拾掉往内網搬運五粉毛, 我樂於看到蠢奴才被其主子抽.
Colonel_Rabbit Colonel_Rabbit
多翻譯自主抵制日本產品什麼動畫片AV都別看,反正你又不敢宣戰而且還不敢制裁
reuben 左逼(reclaiming左and逼)
给他们鼓掌,他们眼中的对等代表普通中国人 = 极端恐怖分子,事实也差不多
其实反向大翻译兔杂一直在搞,楼主你难道没发现吗,龙腾网就是干 这个的。
大翻译有些素材可是央视人民网这些官媒的。何况这些粉蛆也就敢翻译翻译针对普通人的言论,乳包骂档的可一句都不敢碰lol
好事啊,看到全世界都要杀中国人的真相,才能放弃苟且,专心搞战争体制。
最后的皇女 阿纳斯塔西娅·尼古拉耶芙娜·罗曼诺娃女大公
所以要强调翻译内容的点赞数和转发数啊 这才能突出这类极端言论问题在粪坑的普遍性

要发言请先登录注册

发起人

最讨厌皇汉

状态

  • 最新活动: 2022-05-01
  • 浏览: 8550