已隐藏

38
分享 2020-01-20

51 个评论

已隐藏
有一说一,一突开啊,满脸喷粪之后,维尼没说有擦掉或者洗掉啊

所以呢,讲话总有一股屎味,被人尊称粪坑先生,是非常准确的描述。
已隐藏
laugh die,真的要laugh die了
音譯和意譯的分別,不用太在意 (笑) 
如此精准的翻译却被马赛克了,遗憾。
二次辱包
惨不忍睹
FB干的漂亮!Mr Shithole,包子实至名归!!!精准翻译!喜闻乐见!!!
这个问题的原因是脸书翻译使用手动纠错,每个用户都能提出自己的译文
震惊!脸书开发出人工智能!
粪坑先生是包子的新称号吗?这个称号很合理,哈哈哈哈哈
A I 深 度 学 习
維尼:一突開,濺得我是滿臉噴糞啊
A I 深 度 学 习

乳包智能
吓得我赶紧到隔壁莫乎注册了个新账号。
屎進瓶
看来满脸喷粪是真的包子自己喷
粪坑先生万碎
真可惜啊,被你抢先一步
为什么要致歉,这是人工智能经过大数据深度学习得到的对习近平先生的精准翻译,生动的描述了习近平先生突开沼气池shithole被喷一脸粪的场景。
中国自古就有以地名、职位名封侯封爵的传统,贵族的姓很多都来自封地、官职的名字。维尼因年轻时突开了粪坑,受封梁家河粪坑侯爵,世人便称其为“shit侯”,音译“习侯”。随着多年的经营,已经成为当代中国最有贵族气质的家族。
习 老 八
已隐藏
缅语,我喜欢
反正都打不進中國市場,道歉都沒太大意義
次级乳包,嘿嘿
面书翻译精甚细腻,传神达意,即使和维尼·屎(Winnie the Poo)素未谋面都能对其立刻有深刻认识。比国内翻译软件高得不知哪里去了。
中国古代有以地名封侯封爵的传统,贵族的姓很多都是封地名字。维尼因年轻时突开了粪坑,受封梁家河粪坑侯爵...

面书果然有过度收集用户资料,屎侯的背景被挖得一干二净
墙内有什么信息?
墙内有什么信息?

没有信息,被屏蔽了
口交部表示強烈抗議,FB片面報導,斷章取義,毫無事實根據,捕風捉影的翻譯行為
人工智能过于发达
犯了皇上的大G,死罪可免活罪难逃,非死不可啊
已隐藏
道歉也可以理解,毕竟这种译法属于娱乐玩笑。翻译还是要尽可能接近原意。可以看成脸书是为自己翻译系统的“不专业”道歉,而不是为乳包道歉。
包子只會耗子扛槍窩裡橫,緬甸小國乳化,沒人抗議。
上次還願事件不是小粉紅都炸了嗎?這次小粉紅哪去了??
谷歌翻译的意译功能过于精甚细腻,乳包诉讼,,,

谷歌工程师:我们的翻译软件之所以得到快速发展,不仅在于找准了乳包之道,关键在于找准了乳包之道
大家平時在 t 上看見習近平可以順手「修正」一下翻譯,或者有時間的話專門搜索習近平有關的推特進去修改。
问题不在于不雅翻译,问题在于泄漏高度国家机密
這是實話
我来自大陆南方,我覺得我们要从意识上区别对待了,目前世界格局已经变了。中共不等于中国。以后称为大陆或中共国,我本人也只说认这两个,消灭反人类的共产邪恶政权,真正的中国是台湾!
FB终于做了一件好事啊
深 度 学 习 信 达 雅
習特厚=糞坑君
扎克伯格跪舔包包大人多年而不可得,因爱生恨,故意搞个大新闻。还特意道歉一次,生怕大家不知道这件事。
已隐藏
马克吐温式道歉
很早之前就有人提出,人工智能现在最大问题是政治正确

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册