(翻译)约在春天相见,中文歌词
这实在是一首感人的歌,所以我斗胆用我的烂英语翻译了一下歌词。如果大家有建议,不胜感激。如果有不嫌弃的请随意使用。
In the spring I will see you my friend,
Under the sunlight and the color brightening.
Watching the Rocka Mountain,
Fairy's dancing delicate,
Blossom fly side to side.
In the spring I will see you my friend,
Through the darkness surrounding tonight.
The crowds in the alley,
Cannot warm dead silence,
Missing the world distance away.
Marching the death meadow,
We swallowed our tears.
Oblivion covers the eagle sight.
Hypocritic stories, sworn by devils,
who's savior, who's lying.
Panicing and running,
We wiped our tears.
Conscience is the last hope we desire.
Above the skulls, they dance and lie,
So splendid, so great.
Scattering around the world,
We taste our tears.
Where is the path to our lost home behind?
We will be the heroes enlighten the future,
In our hands, and in here.
Scattering around the world,
We taste our tears.
Where is the path to our lost home behind?
We will be the heroes enlighten the future,
In our hands, and in here.
In the spring I will see you my friend,
Under the sunlight and the color brightening.
Watching the Rocka Mountain,
Fairy's dancing delicate,
Blossom fly side to side.
In the spring I will see you my friend,
Through the darkness surrounding tonight.
The crowds in the alley,
Cannot warm dead silence,
Missing the world distance away.
Marching the death meadow,
We swallowed our tears.
Oblivion covers the eagle sight.
Hypocritic stories, sworn by devils,
who's savior, who's lying.
Panicing and running,
We wiped our tears.
Conscience is the last hope we desire.
Above the skulls, they dance and lie,
So splendid, so great.
Scattering around the world,
We taste our tears.
Where is the path to our lost home behind?
We will be the heroes enlighten the future,
In our hands, and in here.
Scattering around the world,
We taste our tears.
Where is the path to our lost home behind?
We will be the heroes enlighten the future,
In our hands, and in here.
17 个评论
謝謝,我正在找它的鋼琴五綫譜和英文翻譯,好做一個Youtube音樂軟件教歌視頻。現在有你的翻譯了,可無法找到樂譜,你可以幫助嗎?
謝謝,我正在找它的鋼琴五綫譜和英文翻譯,好做一個Youtube音樂軟件教歌視頻。現在有你的翻譯了,可...
这我没有,你可以试试联系youtube视频里的原作者,也可以试试联系江峰老师,他也录过这首歌
和江峰版的歌詞不同。
在《江峰漫談20200206第113期》那一期節目的最後,江峰用片尾曲的形式播出了他演唱的後半部分。我在聽了2月6號的節目之後深受感動,就草譯了節目最後放出的那一小部分並加注了自己的一點發揮,和我的小組分享了一下。只分享心情,無關歌詞韻律。
獻醜:
[The song fades in where the broadcaster says "goodbye" and the singer sings "all there is left to expect." The song continues...]
What's more terrifying than pestilence? Mendacity!
[Behind] The facade of peace and prosperity, a mountain of skeletons.
We pledged to meet in the spring,
to fulfill an ancient promise.
We sat down shoulder to shoulder in the ship [of state]
Blooming in our youth,
we were moving forward on the path of the light.
We who sailed through death swallowed our tears.
The smog covered the Yangtze River; Yellow Cranes flew away.
[Yangtze River and Yellow Cranes are cultural symbols of Wuhan.]
The devil spells its threat as a promise.
Who is salvaging, and who is lying?
We who fled to all corners of the world must wipe off our tears.
Kindness is all there is left for us to hope for.
What's more terrifying than pestilence? Mendacity!
[Behind] The facade of peace and prosperity, a mountain of skeletons.
[Chorus]
We are scattered all around the world;
we weep bitter and salty tears.
Who will protect our tragic homes?
Who will ignite our hopes through hard times,
[Till] the times change and the light shines above our land?
[Chorus repeated twice]
在《江峰漫談20200206第113期》那一期節目的最後,江峰用片尾曲的形式播出了他演唱的後半部分。我在聽了2月6號的節目之後深受感動,就草譯了節目最後放出的那一小部分並加注了自己的一點發揮,和我的小組分享了一下。只分享心情,無關歌詞韻律。
獻醜:
[The song fades in where the broadcaster says "goodbye" and the singer sings "all there is left to expect." The song continues...]
What's more terrifying than pestilence? Mendacity!
[Behind] The facade of peace and prosperity, a mountain of skeletons.
We pledged to meet in the spring,
to fulfill an ancient promise.
We sat down shoulder to shoulder in the ship [of state]
Blooming in our youth,
we were moving forward on the path of the light.
We who sailed through death swallowed our tears.
The smog covered the Yangtze River; Yellow Cranes flew away.
[Yangtze River and Yellow Cranes are cultural symbols of Wuhan.]
The devil spells its threat as a promise.
Who is salvaging, and who is lying?
We who fled to all corners of the world must wipe off our tears.
Kindness is all there is left for us to hope for.
What's more terrifying than pestilence? Mendacity!
[Behind] The facade of peace and prosperity, a mountain of skeletons.
[Chorus]
We are scattered all around the world;
we weep bitter and salty tears.
Who will protect our tragic homes?
Who will ignite our hopes through hard times,
[Till] the times change and the light shines above our land?
[Chorus repeated twice]
好的,我試試。
英文版可以唱遍世界,五綫譜比簡譜更易普及。我們努力。
大雄能讀到嗎?
謝謝,我正在找它的鋼琴五綫譜和英文翻譯,好做一個Youtube音樂軟件教歌視頻。現在有你的翻譯了,可...
如果做出来了麻烦共享下,我正在自学钢琴,想要这首歌的和弦简单学习下。谢谢~
如果做出来了麻烦共享下,我正在自学钢琴,想要这首歌的和弦简单学习下。谢谢~
好的,這首歌旋律好聽,很適合自學鋼琴。其實聽音記譜就可以取它的樂譜了,但這不可以。我們需要原作者大雄發的Public Licence才可以公衆非盈利性使用,這是一個原則,更是對大雄的尊重。
"We taste our tears" 可改用 "We gulp back our tears"
有简谱C调,B调的吗?想吹口琴传送,嗓子不给力,个人唱的比较难听!
品葱真人才济济
緊急更新:
懇請您去關注陳秋實方斌的白宮網站簽字,在3月9號前還需要24,862個支持,時間緊迫,讓我們把每一個人的聲音匯在一起讓全世界聽到。
方法與步驟:
1. 先去注冊:https://petitions.whitehouse.gov/user/login?destination=petition/create
2. 確認注冊回執email;
3. 再去”Sign Now" 在:https://petitions.whitehouse.gov/petition/save-independent-reporter-chen-qiushi-and-brave-wuhan-citizen-fang-bin
4. 確認簽字回執email。
謝謝。
拭乾哭泣的淚水,拿起人的尊嚴,我們的每一個簽字,都是生命與自由的誓言。
如果可能請轉發此内容,
懇請您去關注陳秋實方斌的白宮網站簽字,在3月9號前還需要24,862個支持,時間緊迫,讓我們把每一個人的聲音匯在一起讓全世界聽到。
方法與步驟:
1. 先去注冊:https://petitions.whitehouse.gov/user/login?destination=petition/create
2. 確認注冊回執email;
3. 再去”Sign Now" 在:https://petitions.whitehouse.gov/petition/save-independent-reporter-chen-qiushi-and-brave-wuhan-citizen-fang-bin
4. 確認簽字回執email。
謝謝。
拭乾哭泣的淚水,拿起人的尊嚴,我們的每一個簽字,都是生命與自由的誓言。
如果可能請轉發此内容,
窗外传来 花开的语言
总算找到了这个简谱
来着youtuber
拖沓天王的Blues视频中写下来的!
原视频地址
https://www.youtube.com/watch?v=keqzVwn3NZw
https://www.youtube.com/watch?v=pZ9XhFtGSw8
感谢大雄老师的原创!
为了安全我只能默默在墙内吹奏!
真希望有一天能够光明正大的吹出来!
来着youtuber
拖沓天王的Blues视频中写下来的!
原视频地址
https://www.youtube.com/watch?v=keqzVwn3NZw
https://www.youtube.com/watch?v=pZ9XhFtGSw8
感谢大雄老师的原创!
为了安全我只能默默在墙内吹奏!
真希望有一天能够光明正大的吹出来!