习家话这症状都传播给日本首相了
新闻链接:https://news.yahoo.co.jp/articles/cbea37c901975005129e1474bb0876f9de404e04
昨天菅义伟出席临时国会,首次作为内阁总理大臣发表所信表明演说,出现多次把汉字读音读错,用词造句错误,漏读等错误。比如把重点化(じゅうてんか)读成げんてんか(原点化?),把被災者读成被害者等等。遭到了在野党席的嘲讽。
并不讨厌新首相,但是感到挺好笑的,习式特有的不认汉字读错稿也传染到日本去了吗🤣
昨天菅义伟出席临时国会,首次作为内阁总理大臣发表所信表明演说,出现多次把汉字读音读错,用词造句错误,漏读等错误。比如把重点化(じゅうてんか)读成げんてんか(原点化?),把被災者读成被害者等等。遭到了在野党席的嘲讽。
并不讨厌新首相,但是感到挺好笑的,习式特有的不认汉字读错稿也传染到日本去了吗🤣
27 个评论
有人吃虾仁,有人吃屎里的虾仁
你不能因为两个人都吃了虾仁所以把两个人拿出来类比
不伦不类
所以 踩了
你不能因为两个人都吃了虾仁所以把两个人拿出来类比
不伦不类
所以 踩了
期待“管”义伟对维尼说出“你好,刁主席”的那一天。效果一定很好。
呵呵
不认汉字读错,并不是习近平的专属
中国本土没有受过教育的贫民、农民、渔夫,都不认汉字
这些都不是习近平专属
可见
习近平的存在感大于「不认汉字」的存在感了
然后,你把这种事件打上了「乳包」的烙印
习近平胜
不认汉字读错,并不是习近平的专属
中国本土没有受过教育的贫民、农民、渔夫,都不认汉字
这些都不是习近平专属
可见
习近平的存在感大于「不认汉字」的存在感了
然后,你把这种事件打上了「乳包」的烙印
习近平胜
推原PO去看「民王」這部劇XD
这就是明治后日本大量汉字化而且大量音读的后果啊。哪怕去看看全汉字的候文,也是一大半训读的
>>这就是明治后日本大量汉字化而且大量音读的后果啊。哪怕去看看全汉字的候文,也是一大半训读的
的确,大量汉字词采用音读感觉容易弄混,也让原本的日本语的味道降低了。
>>有人吃虾仁,有人吃屎里的虾仁 你不能因为两个人都吃了虾仁所以把两个人拿出来类比 不伦不类所以 踩了
只是刷到新闻有感而发,没有diss菅首相的意思。一个工农兵学员,一个自己努力考上私立法政大学自费读完的当然不一样。菅读错稿子还能有在野党议员嘲笑,上新闻头条,包子读错只能上品葱了...
>>呵呵不认汉字读错,并不是习近平的专属中国本土没有受过教育的贫民、农民、渔夫,都不认汉字这些都不是习近...
这倒是。不过作为当今世界一国元首领导人中,老能读错稿子的,引人发酵的,的确是习近平的专属了。
>>期待“管”义伟对维尼说出“你好,刁主席”的那一天。效果一定很好。
这两人语言都不通啊,怎么做到
我们笑的重点是习近平读错字后的禁评,他不禁评最多笑两天,就和日本首相一样,大家伙过几天就忘了。可惜维尼帮助我们树立了正确的集体记忆。
我现在都快忘了到底是颐指气使还是颐使气指了。
我现在都快忘了到底是颐指气使还是颐使气指了。
>>的确,大量汉字词采用音读感觉容易弄混,也让原本的日本语的味道降低了。
日常对话里谁也不会没事用这么多xx化
xx化就是日本人翻译英语词根的xx-tion,但是日语汉字音太少同音词太多,所以实在是辨识度不高。
其实我觉得xxxになる不是很好么 书面语非得弄成这个样子
根本的不同在于:首相是疏忽念错字,包帝是压根就不识字,就他妈纯一念稿的,一句话低三次头,稿子念完都不知道自己念了些啥的那种。
看了首相发言六处错误的文章 底下都是不要追究细节 要看内容的跟帖,嘎嘎
>>期待“管”义伟对维尼说出“你好,刁主席”的那一天。效果一定很好。
把习近平读成習隐蔽的可能更大 不解释了懂日语的都懂
文膽沒有先把稿子給首相看嗎??還是首相已經看過但一緊張就讀錯了???
这能一样吗?菅义伟都七十好几了,说不定明年大选之后就不当首相了。
读错字最有名的应该是前首相麻生太郎
http://spillthebeans.a.la9.jp/nandemo2008/hiro/8.htm
这位出名到经常被电视节目拿来调侃
不过也是十几年前的事了 比包子要早多了吧
不过读错字说错话(言い間違える)很普遍
安倍和上任之前的菅都有过
https://www.ibjapan.com/area/ibaraki/12365/blog/14310/
http://spillthebeans.a.la9.jp/nandemo2008/hiro/8.htm
这位出名到经常被电视节目拿来调侃
不过也是十几年前的事了 比包子要早多了吧
不过读错字说错话(言い間違える)很普遍
安倍和上任之前的菅都有过
https://www.ibjapan.com/area/ibaraki/12365/blog/14310/
>>呵呵不认汉字读错,并不是习近平的专属中国本土没有受过教育的贫民、农民、渔夫,都不认汉字这些都不是习近...
额,不知道你在说什么
包皇之所以读错字被拎出来讲,是因为他一直标榜自己读书很多,文化水平很高,到国外背书单说自己读过XXX,然后又是清华博士.如果是生僻字读错倒没什么,关键他读错的基本都是常用字.
我们嘲笑的不是读错字本身,而是出错后压制舆论不给说,这就相当于不能妄议当今圣上一样。
读错字很正常,特朗普也有不少,习近平一出错就全网疯狂禁评。
总之他越在意我们就越来劲。
读错字很正常,特朗普也有不少,习近平一出错就全网疯狂禁评。
总之他越在意我们就越来劲。
>>我们嘲笑的不是读错字本身,而是出错后压制舆论不给说,这就相当于不能妄议当今圣上一样。读错字很正常,特...
对。
重点化(げんてんか):没事
Thighland:没事
通商宽衣:删帖
不过我想看看川普提到尼日尔的时候会不会读成N-word以及事后会不会删帖。
>>就哪怕中文也基本不会用什么深刻化重点化这种词,这种词我们日语老师都很不喜欢,叫我们也少用。
你们老师做的对。关键这些词又和中文通用,汉字圈日语学习者依赖上后不利于原汁原味日语表达。不过这种词应该在国会这些特别正式专业的场合用,就没办法了。