在墙内用小语种讨论敏感话题会被删帖封号吗?

用谷歌翻译翻译成丹麦语,缅甸语,挪威语等小语种再发到贴吧微博知乎上,最下面附上一句:自己番毅。有没有葱友试过?请问这样可以躲过审查吗?
4
分享 2021-04-01

53 个评论

用不着下面附上一句了,大家自己都会翻译(有些app会自动翻译),然后马上锁定IP或手机号抓人
看你小到什么程度 
就我所知15年的时候西语,蒙,东突语已经机器化可翻译了,当时土博语正在研发中
>> 用不着下面附上一句了,大家自己都会翻译(有些app会自动翻译),然后马上锁定IP或手机号抓人 ...
只要翻译软件能翻译出来,都逃不过被删帖封号甚至喝茶的命运吗😨
>> 只要翻译软件能翻译出来,都逃不过被删帖封号甚至喝茶的命运吗😨


用汉语发、一般就是寻衅滋事,用小语种发可以直接上勾结境外势力颠覆国家政权
楼上吓唬你呢。

你在品葱,每天拿小语种讨论,也会被折叠封号吧。
在其他论坛,也是这么回事,会被删帖封号,与是否讨论敏感话题无关。

但抓人需要花费时间精力,暴力机器才懒得管你呢。
你必须要有一定价值,比方成为领导人物,才能引起党国关注。
要不然拘留你,还得管食宿呢;
最后没找到入刑证据,还得放你出来,你甚至还能打官司申请误抓赔偿的。
其实交流不必非得用小语种,有在线加密文字的网站,比如与熊论道/熊曰加密。

除非你建个贴吧在旮旯角落里自娱自乐,否则在任何有管理员的地方要看见你发的次数多了必然会生疑,即便他实在看不懂,你也会被视作捣乱者而遭到封禁。

个人建议可以利用来在微信或QQ交流敏感信息,但不保证完全的安全性,目前传递信息最可靠的办法还是加密压缩后上传网盘或发送邮箱附件。
>> 只要翻译软件能翻译出来,都逃不过被删帖封号甚至喝茶的命运吗😨


翻译不出来也可以请你喝茶啊

记得那个笑话吗?

举着一张白纸在街头走,被逮捕了,“我这纸上什么都没有啊?”“你以为我不知道你想在纸上写什么吗”?!!XD
>> 其实交流不必非得用小语种,有在线加密文字的网站,比如与熊论道/熊曰加密。但你自己建个贴吧自娱自...


竟然还有这样的小工具,真好玩

~呜嗷呜~啊~~~嗷啊啊~呜啊啊呜~呜嗷嗷啊嗷呜~嗷~嗷啊呜嗷~啊啊嗷啊嗷嗷嗷~~~嗷啊啊~呜啊呜~啊~~~~嗷啊~~嗷呜啊呜~啊~啊呜呜~啊嗷嗷啊嗷啊呜呜啊~呜~啊呜~啊嗷啊啊呜~嗷~呜嗷~~~啊呜呜啊啊啊呜嗷嗷啊~啊嗷嗷嗷嗷嗷啊
何必在墙内冲塔
>> 竟然还有这样的小工具,真好玩~呜嗷呜~啊~~~嗷啊啊~呜啊啊呜~呜嗷嗷啊嗷呜~嗷~嗷啊呜嗷~啊...


呋食食嘍出洞常哮果樣噤圖我沒嗡很更萌嘿偶堅達非捕家家果誘和嗡吃哈
完全看用处 如果在微信群为了规避中文关键字触发网警那肯定有用的 不过用起来肯定没有直接用替换字来的方便
你想在公共讨论区用这种方法的话,我觉得是不可行的
这种方法别人不见得会用,只要别人不用,那肯定早晚会被网监盯上 只要触发人工审核 你的这种外语方法就没有用了。
其实也可以,不一定非要加密。比如某些小语转写成拉丁字母并省略元音,一般人和经过语料训练的翻译工具都是无法解读的。
>> 看你小到什么程度 就我所知15年的时候西语,蒙,东突语已经机器化可翻译了,当时土博语正在研发中...

不如学希伯来语,但是微信不支持(草)
小語種也是明語啊,直接用拼音或者注音不行嗎,大家都看得懂。
fang fei mi wen.
ㄈㄤˊ ㄈㄟ [sup]ˇ[/sup]ㄇㄧ [sup]ˋ[/sup]ㄨㄣˊ
用韩语谚文代替支字是个好办法,前提是你得知道每个支字对应哪个谚文
不用小语种,英语就可以了,封号概率会大大降低,但是如果转发的人多,审查会顺藤摸瓜把原帖封掉,并不需要知道你在说什么。
有一种手机汉语拼音数字暗语

比如“我爱你” 就是  9.1 2.1 6.2

这种暗语就算被人侦破出来,应该也没法做证据,毕竟是根本拼音来拼读。
而且同样适用于注音输入法,这种暗语非常隐蔽,因为只有数字,一般人绝对解读不出来。
>> 用韩语谚文代替支字是个好办法,前提是你得知道每个支字对应哪个谚文


他妈的,当소관가是假的啊🤣
你这个前提就很有问题。
你为什么要用小语种去发微博。是觉得现在微博还不够G点的吗?
发SNS上本来就是一种展示行为,希望自己的声音能被关注到。本来微博这种东西就已经不是个适合发表个人声音的平台,为什么还要想方设法跑上去找不快乐。
再说说小语种问题。
粉蛆里不乏语言专业人士,目前没有什么证据证明微博的大数据筛查里还带有小语种审查,但粉蛆不一定。即使不懂小语种的粉蛆也自然会找个机翻,或者民族主义上头看任何外文都不爽。一旦看到你的内容群蝇举报你的号保证不保。不过这些都建立在你账号有一定的关注人数。要不然的话你发小语种也不太会有什么问题。
总而言之,这个行为很蠢。如果你想发表意见,品葱就是一个很好的选择。外面还有更多可以让你发声的平台,微博只是看蛊虫互害的,别下去。
>> 用不着下面附上一句了,大家自己都会翻译(有些app会自动翻译),然后马上锁定IP或手机号抓人 ...

没事的,这些用这些语言来暗示即可。当然,多了的话会让习杂种的犬起疑心。
范松忠 黑名单
阿拉伯语不行,那是习杂种很忌惮的,还有藏语,在西藏据说打印藏语广告都要实名制,而且还不容易。

法语、德语、俄语,可能吧?日语太像中文了,除非你写片假名平假名,韩语你要不试试?
>> 阿拉伯语不行,那是习杂种很忌惮的,还有藏语,在西藏据说打印藏语广告都要实名制,而且还不容易。法...


韩语好,一字一音,很切合汉字书写模式。可以用谚文音读代替敏感的汉字。这是我还没跳反之前在谈论朝鲜的一个贴吧里头学会的
>> 韩语好,一字一音,很切合汉字书写模式。可以用谚文音读代替敏感的汉字。这是我还没跳反之前在谈论朝...


且韩语属于“中文”,也就是中共国有懂的人,用韩语骂中共,朝鲜族人,懂。
苓苓甜呜呜 新注册用户 回复 muhammad
>> 小語種也是明語啊,直接用拼音或者注音不行嗎,大家都看得懂。fang fei mi wen.ㄈㄤ...

ㄨㄛˇㄕˋㄉㄨㄟˋㄢˋㄉㄜ˙,ㄨㄛˇㄧㄡˇㄒㄩㄝˊㄍㄨㄛˋㄓㄨˋㄧㄣˉ
小语种听/看不懂说啥直接不给过审核或者直接删除的
比如某站之前有人做全土耳其语相关的内容(不是教学,就是全部内容都是这个语音)
(可能因为新疆的关系比较敏感)
反正审核君听不懂直接删除就是了。
>> 你这个前提就很有问题。你为什么要用小语种去发微博。是觉得现在微博还不够G点的吗?发SNS上本来...

在墙内网站讨论有时难免会牵涉到一些中共不想让你讨论的话题
我觉得说不定可以一个论坛里的人商定一起用一个密码本(一本书),然后用 页数-行数-字数 这样的规则去加密解密
在墙内用满文倒没事儿, 因为太小众,好像也没有开发自动翻译的必要。比如这首歌——《我和我的祖国》重新填词版。我拿这首歌下手是因为:墙内满语教育大拿王硕包子附体似的,这两年疯狂的翻译红歌,也包括这首歌。如果是把三语对照视频发上去了,肯定存活不超过24小时


Bi jai mini mafari gurun
Baji seme fakcahakūbi.
Yabade isinakini,
Ini songkobe sabuhabi.
Tacikūi leolenbe mejigeleme,
Lennon Fube efuleme,
Farhūn dobori
Gisutuleme,
Gūldusi elbimbi.
Mini gamji mafari gurun
Sengkule hadure gese irgen bambi.
Bi hadufunde ainu cihangai uju gidarani?

Mini mafari gurun jai bi,
Šusiha jai sujure morin.
Herenci ukcahabe dahame,
Dasame yalubuci ombini?
Adarame šusihalakini,
Bi goro bade šodome feksime,
Tueri gecen,
Niengnieri aga,
Emhun alimbi.
Mini oshonmafari gurun,
Šusihai gese nakahakūbi.
Goidame mimbe sulfan hairame
Faššabumbi.
>> 呋食食嘍出洞常哮果樣噤圖我沒嗡很更萌嘿偶堅達非捕家家果誘和嗡吃哈


解密:"What r u talking about?"

~呜嗷呜~啊~~~嗷啊啊~呜啊啊呜~呜嗷嗷啊嗷呜~嗷~嗷啊呜嗷~啊啊嗷啊嗷嗷嗷~~~嗷啊啊~呜啊呜~啊~~~~嗷啊~~嗷呜啊呜~啊~啊呜呜~啊嗷嗷啊嗷啊呜呜啊~呜~啊呜~啊嗷啊啊呜~嗷~呜嗷~~~啊呜呜啊啊啊呜嗷嗷啊~啊嗷嗷嗷嗷嗷啊


解密:"竟然还有这样的小工具,真好玩"
muhammad 回复 苓苓甜呜呜 新注册用户
>> ㄨㄛˇㄕˋㄉㄨㄟˋㄢˋㄉㄜ˙,ㄨㄛˇㄧㄡˇㄒㄩㄝˊㄍㄨㄛˋㄓㄨˋㄧㄣˉ


完蛋,密碼泄露了
不要用什么小语种 贼明显  
用rsa加密
加密后的信息用邮箱发
密钥可以用威信发 就写些很平常的东西 比如吃了吗 明天会下雨
现在知乎微博这些在搞大批斗,徐静波已经成为批斗目标,知乎这些共产党工具完蛋可以确定!
二进制和摩斯密码都能审查的奇葩国度,审查个小语种是必然的。
鸡鸡渣渣 新注册用户
微信越是掺非中文字符越容易被查,颇有宁可错杀不可漏放的架势
在中国人口吧里都出现非主流时代的火星文字了
满脸是粪 新注册用户
當時吹哨人之後的「發哨子的人」出來時,有人在某乎轉寫成IPA再發,一樣被禁言
就用模糊化的拼音最好,同音字越多越不準確的越安全,前提是你的讀者也要能推測意會,反正都要靠上下文猜。別人就算能翻譯出來也是意思不準確的,不那麼容易給你定罪,AI就更難確定你的準確意思了,因為模糊拼音本來就沒有準確表達意思的功能。
Ziu yng moxuxuadi pinjin zuixau, tungjinz uedoye ancuan.
炸号随时,所以移民了就不要用墙内软件容易被监控
>> 不用小语种,英语就可以了,封号概率会大大降低,但是如果转发的人多,审查会顺藤摸瓜把原帖封掉,并...
拉丁字母打习近平,共产党等词汇还是会被审核出来的吧,用其他字母体系应该不容易触发敏感词
sunaicha 回复 鸡鸡渣渣 新注册用户
>> 微信越是掺非中文字符越容易被查,颇有宁可错杀不可漏放的架势
贴吧呢?我现在是恶心死贴吧的审核机制了
我不建议机翻成小语种。如果大家都学英语,那用英语的各种俚语,网络用语,美剧中学到的时髦词汇,或者加入只有人才会犯,才能理解的拼写错误,语法错误,机器反而翻译不过来。很多火星文仍然很容易能逃避机器审查。但现在内地失业率高企,人工审查员应该大规模扩招了。
更容易被查吧,会被怀疑是间谍交流
>> 不如学希伯来语,但是微信不支持(草)
可以截图啊。
完全看不懂啊。
>> 就用模糊化的拼音最好,同音字越多越不準確的越安全,前提是你的讀者也要能推測意會,反正都要靠上下...
很有可能你翻译回来的意思完全变了.
>> 用韩语谚文代替支字是个好办法,前提是你得知道每个支字对应哪个谚文

기실 야몰나마난학
重要的是用法和传播性。举个小粉红的例子,如布尔乔亚=资产阶级(俄语),这个一词一用上连批话都高档了几级。还有那几个“五学”表情包,应该没多少粉红认识背后是著名的光州事件,军方正在下令屠杀学生。
按这种思路,我们大可以也用智利西语Helicóptero,甚至用转换成日语读音へりこぷてろ或是简单暴力的中文读音じしぇんじ来表达直升机=智利用直升机屠杀共产党员这个梗的存在。
楼主的提议确实不失建设性。
如果能使用一些一般人不知道的語言,再佐以火星文應該可以吧?

像是台語火星文
らん喜底品蔥しっさいえ檳ゆ,らんlong賭爛阿共仔

(翻譯:我們是在品蔥認識的朋友,我們都討厭阿共)
我当时就是贴吧炸的一个号被王晶请去🍵,我也不知道为什么那个号炸了有几个月都没有发帖记录仍然能被晶哥盯上,不过好在贴吧被炸的号言论只能浏览到一句话 无法转到原帖查看,而且没说什么太出格的,写个保证书就完事了。所以我现在不会在墙内任何平台发表政治相关评论,甚至几乎都不评论了。那些还执着于在墙内如何冲塔的我劝他们趁早打消念头,除非你人在墙外,不然以越来越多的监控和审核机制很难不被抓
墙内会不会被禁止取决于是不是有人举报

如果你这个圈内有人去举报,你就被封

没有人举报,你直接用汉语,也没关系。
现在微博日本驻华大使馆评论下面人家发个日本小说都骂,有什么好生气的呢?
>> 韩语好,一字一音,很切合汉字书写模式。可以用谚文音读代替敏感的汉字。这是我还没跳反之前在谈论朝...

贴一个知乎韩国答主的回答,直接把包子的名讳用韩文汉字词转写和拼音转写写出来了,毛事没有。🤣
-------
混写汉字本身倒没什么问题,说实话恢复汉字混写也就是在中国朝鲜族这里可行性最高,只要定好标准就行。
混写该用简体字还是繁体字?如果用繁体字,不仅同中国的语文规范相冲突,实际教学也困难;如果用简体字,真正大规模使用朝鲜语的朝鲜半岛是不用简体字的,半岛的古籍也都是繁体字,这套与传统和主流朝鲜语文化都不接轨的书写系统,实用性又有多大?
繁简之争还好办,最大的问题是写了汉字以后用传统汉字音读,还是用普通话读,还是用东北话读?其实现在的中国朝鲜语规范处理这个问题就已经很分裂了,说得好听是灵活,说得难听是混乱。根底是遵循传统汉字音,但也允许很多特例,判定标准是습관적으로(习惯上),但怎么判定所谓的「习惯」,则是颇有分歧的问题。原则上中国的人名地名,多是用传统汉字音来读,比韩国还保守,就如今上在韩国写成시진핑,中国朝鲜语官媒写成습근평;但在现实中,中国朝鲜族群众按普通话甚至东北话读汉字词的情况要远远超过传统汉字音,퇀장(团长)这样的还能理解,像콰이발(快板)、양걸(秧歌)这种明显带着东北酸菜味的读法已经写进《中国朝鲜语规范集》了,不会读儿化音的怎么办?但如果全按汉字音读,则根本缺乏效率,三大运营商之一的中国电信,东北朝鲜族普遍拼成땐신,发音和规范另说,好歹一听就知道是什么意思,你让他们读成전신试试?如果按韩国人的读法写成띠엔씬,多数人估计又要嫌麻烦,干嘛多写一个字。
另外,朝鲜语和汉语的汉字词本身就有区别,像판공실(办公室)这样的词无论朝韩人民都是听不懂的,转成朝鲜语的过程本来就需要微调,再转写成汉字无疑会加剧混乱,사회주의초급단계如果真写成「社会主义初级段阶」,写的人和看的人都很别扭有没有?
到这儿肯定有人说,还不如直接写中文呢。现实中也是这样,朝鲜族汉化程度越来越高,再加上南韩的强势文化输出,基于朝鲜语法的《中国朝鲜语规范》地位受到严重威胁,规范的受众越来越小,很多朝鲜族年轻人的朝鲜语拼写基础不扎实,我不妄言。目前来看,混写汉字虽然并非不可行,但很可能会加重中国朝鲜语的混乱程度,必要时可以用括弧注明汉字,但如果全盘实施汉字混写,带来的副作用甚至要超过韩国。至于朝鲜韩国恢复汉字混写的可能性,不客气地讲,20 年内没戏。

https://www.zhihu.com/question/38258228/answer/169694226
你假设微信不会自动翻译的吗?!

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册