历史误解释疑:之民国广东话一票之差输给北京话落选国语

民国初年在北京的中华民国政府教育部,为统一中国的语音,成立国语推行委员会,就北京话与古汉语进行表决,以一票之差采用通行于国都北京附近的北京语音为国语,并颁布标准的注音符号以取代古音韵书的发音方法。北京话或普通话乃喧宾夺主的取代古汉语成为中国近百年来最通行的官方语言。广东人误认为当时在广州的国民党是要用广东话取代北京话,这大概是不了解《广韵》原是唐宋年代编辑的古音韵书,《广韵》的广是可以广泛运用的广而非广东的广。
      正宗的汉语是闽南语、台语、潮汕话,这些语言统称河洛话,河洛指的是黄河洛水之间的人,五胡乱华之后,华北经过长期战乱,原先在河洛地区的士族、知识分子、农工商人等纷纷逃亡到江南地区避乱。有一支经长年逃亡迁徙,辗转逃到闽南漳泉地区定居。后来又有一部分漳泉地区的人士。
      河洛人所说的话叫河洛话、闽南话、或台湾话。闽南话或台湾河洛话的起源地,在黄河、洛水之间,乃汉族的文化语言发源地。在长期辗转迁徙过程中,受到沿途地区住民(如闽南、台湾原住民、荷兰人、日本人等)语音的影响,部分口音难免有所改变:如台湾鹿港或宜兰的河洛话腔调,可能就是贫寒的单身汉人娶平埔族女子而造成的。但第一、母语从出生就由母亲口授,比较不易受沿途地区住民口音的影响而改变;因此,虽然古时女子很少接受汉学的教育,闽南话或台湾河洛话的语音,大致仍能保持原来古汉语的原音而不变。第二、汉人的文化与语文本是亚洲强势语言,又有古音韵书(如唐韵广韵)、汉学堂、私塾、科举制度的维謢,台湾的汉文、汉语及私塾历经清朝、日本等朝代而不衰。台湾1938年以前生的人(包括客家人),应该都有机会听到或学到汉文及汉语。 1945年日本战败投降后、在国军来台接管前的短暂空窗期,台湾小学的国语课立刻改用汉文及汉语教学,没有汉文及汉语老师短欠的情形,证明汉文及汉语在台湾被完整保留下来。
     另方面,五胡乱华之后,华北地区汉族及北方匈奴、鲜卑……等胡族之间经过长期的战乱和融合,胡人在文化上逐渐汉化,语文上胡人采用汉字为书写文字,语音也想采用汉族的口音。但是因为:第一、他们的母语不是汉语,深受他们原来口音的影响,有些字的语音难免发生变化。第二、胡人也采用汉族古音韵书的反切法来学汉语,反切法是用另外两个汉字的发音来注音,只要有少数几个关键汉字的发音不正确,就会使很多字的发音,也发生连串性的系统性变化。时间一久,胡人说的汉言,听起来就和原来的汉语不同。说标准汉语的汉人因为听不懂胡人的汉语,就会「胡里胡涂」地误认为他们在「胡言乱语」或「胡说八道」了。但是,胡人的汉语经过唐宋元明清的慢长岁月,再加上胡人长期在北方执政,这种变异的汉语,慢慢成为北方尤其国都北京城附近地区居民的通行语言(即北京或普通话)。不过,根据我的研究,表面上北京或普通话听起来好像与闽南话、台湾河洛话或古汉语大不相同;可是两者都完全按古音韵书(如唐韵广韵)的反切法发音,语音变化的规律井然有序,古音韵书(如唐韵广韵)用两个汉字的音来确定第三字的发音,同一个汉字配合同一组注音汉字,用古汉语来反切,读出来的音就是古汉语、闽南话、或台湾河洛话的发音;用北京话来反切,读出来的音就是北京话或普通话的发音(见本文附表)。证明这两种语言体系有切不断的母子或DNA关系。我相信这个语音 变化的规律,同样适用于客家、广东话……的发音。
文章完整版链接:http://www.taiwancenter.com/sdtca/articles/10-08/9.html
1
分享 2023-01-19

4 个评论

我看过一票之差的客家话版本。
我看过的一票之差是共匪夺权后选北京还是西安当首都
“粤语一票之差变成普通话!”
“广东人自古以来就很有抗争精神!”
“搞革命的都是广东人!”
“广东总是开天下之先”
“粤语是正统汉语,跟胡化的北方话不一样!”
“粤语是中国第二大语言!”

就这意淫强度

我并不怀疑,等以后中国解体了,甚至包括被诸多人看低的河南山东都成功独立了。
而广东有可能会成为最后一个国号带有中国且自认为自己是中国人的地方。
>>我看过一票之差的客家话版本。


其实都没错,因为广韵就是这些南方语言的发声,大同小异导致他们以为是要用当地语言取代普通话

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册