為了文化去殖民化,語言就要去中國化

“錫伯騎兵連”的兩種翻譯,你能發現其中的兩處區別嗎?提示:moringga (möring) = 騎馬的,coohai (cuaħei) = 士兵的,liyan (lian) =  baksan (baqsen) = 連, 括號外是傳統正字法轉寫,括號內是基於口語的現代羅馬字。錫伯騎兵連曾經為了東突厥斯坦的去殖民化而流血,把他們的名字去中國化是我對英雄的紀念。
https://telegra.ph/file/1a57c88d764031b553717.jpg
5
分享 2022-09-18

6 个评论

JoeBiden1 新注册用户 回复 Sulaiman_Gu
已隐藏

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册