已隐藏
粵語之所以能上檯面,其實全賴香港的中英口音粵語 。你把西化口音的那一部分去除了 全部按照匪語直譯粵語,根本就已經失去自己的最重要的核心西化特色。
例如 中英口音粵語的音譯 的士 士多卑利 碧咸 你不要,而是選擇匪語意譯的出租車 什麼草莓 貝克漢姆 。 你自己一聽 就已經失去西化翻譯了。 粵語當年能高級起來 不是因為你是粵語本身,而是因為你擁有大量現代化西式詞彙。 如果你取消西式詞彙 其實已經和匪語區別不大 。很多廣東人一直吹捧自己粵語 多好聽,其實失去西式詞彙 你祇不過是一個鄉下話 。
我學粵語就是貪你西化那一部分 而不是你什麼狗屁支那古漢語 。明白嗎很多 劣等廣東支那 快醒醒吧 眾所皆知支那人是一個缺乏個性 缺乏性格 最崇洋的人種,而你偏偏把自己最獨特的西化部分閹割 。真是太蠢了
例如 中英口音粵語的音譯 的士 士多卑利 碧咸 你不要,而是選擇匪語意譯的出租車 什麼草莓 貝克漢姆 。 你自己一聽 就已經失去西化翻譯了。 粵語當年能高級起來 不是因為你是粵語本身,而是因為你擁有大量現代化西式詞彙。 如果你取消西式詞彙 其實已經和匪語區別不大 。很多廣東人一直吹捧自己粵語 多好聽,其實失去西式詞彙 你祇不過是一個鄉下話 。
我學粵語就是貪你西化那一部分 而不是你什麼狗屁支那古漢語 。明白嗎很多 劣等廣東支那 快醒醒吧 眾所皆知支那人是一個缺乏個性 缺乏性格 最崇洋的人種,而你偏偏把自己最獨特的西化部分閹割 。真是太蠢了
我因为他们转发义和团中央的动态取关两年了,不明白他们做地方语言相关内容的明显是被中共打击的对象为何还要舔共。
强袭高达在TVB翻译应该是突击高达。
突击高达,甚麼鬼
那期节目里念的强渣高达
强渣高达,笑了
https://www.youtube.com/watch?v=3ZqucXm4pwY
感覺還是老套路笑廣東人..
突击高达,甚麼鬼
那期节目里念的强渣高达
强渣高达,笑了
https://www.youtube.com/watch?v=3ZqucXm4pwY
感覺還是老套路笑廣東人..
我是因为他们一期的高达节目取消关注的。那期内容实属讨好观众,他们也没有仔细做内容。
强袭高达在TVB翻译应该是突击高达。那期节目里念的强渣高达,真是听得我头皮发麻。让我感觉除了他们住在广东,我和他们也差不多。
以前我在他们介绍之下,了解了一些广府文化,也买了一些他们推荐的糖水。不过,高达那期以后,我感觉他们是想搞饭圈运营,就不关注了。后来我就不了解了。
强袭高达在TVB翻译应该是突击高达。那期节目里念的强渣高达,真是听得我头皮发麻。让我感觉除了他们住在广东,我和他们也差不多。
以前我在他们介绍之下,了解了一些广府文化,也买了一些他们推荐的糖水。不过,高达那期以后,我感觉他们是想搞饭圈运营,就不关注了。后来我就不了解了。
自多年分治
粵語已經有多種
一口通商時粵語和現在粵語已經不同
夾杂外來語
如果海外唐人街的廣東人,香港人,中國的廣東人一齊溝通,
大至上溝通順利,但個用詞發音有所不同.
粵語已經有多種
一口通商時粵語和現在粵語已經不同
夾杂外來語
如果海外唐人街的廣東人,香港人,中國的廣東人一齊溝通,
大至上溝通順利,但個用詞發音有所不同.
粵語好評
但總感覺用粵語但詞彙還是普通話詞彙
很奇怪
大陸人說粵語都是這樣的嗎?
但總感覺用粵語但詞彙還是普通話詞彙
很奇怪
大陸人說粵語都是這樣的嗎?