为什么“我们将在没有黑暗的地方相见”成了一句祝福语?
黑色幽默?
我觉得是因为没看过原文,跟望文生义差不多,不过一个反贼没看过1984原文还喜欢乱用里面的话真的很智障
“我们将在没有黑暗的地方在相见”本来就是一句祝福的话,是与温斯顿史密斯童年时代的金色的原野,和他认为他正在为之奋斗的那个没有大洋国的“只能化为枯骨参与历史”的遥远未来是高度对应的。
只不过在双重思想之下,一切美好如果不是党所赋予的均代表其反意,1984最后的一部分,以温斯顿和奥勃良的在没有黑暗的地方再相见即友爱部大楼惨白的灯光下,击碎了美丽的幻想,表现了对极权主义灭绝人性的强烈讽刺。这句话与自由,友爱,和平,富裕的含义一样本身都是美好的,只不过在双重思想之下具有了不容置疑的党性,因此显得可怕。
只不过在双重思想之下,一切美好如果不是党所赋予的均代表其反意,1984最后的一部分,以温斯顿和奥勃良的在没有黑暗的地方再相见即友爱部大楼惨白的灯光下,击碎了美丽的幻想,表现了对极权主义灭绝人性的强烈讽刺。这句话与自由,友爱,和平,富裕的含义一样本身都是美好的,只不过在双重思想之下具有了不容置疑的党性,因此显得可怕。
单纯是觉得这句话挺优美吧.
某种角度用来祝福反贼也算是体现现实残酷了.
某种角度用来祝福反贼也算是体现现实残酷了.
_ _ 書中裘莉婭和溫斯頓經過101房最後是被害了, 甚至可説被馴服了. 但是大洋國這種玩意但凡理智尚存者都應反對它. 我不會主動去101房若輪到我也不會推辭, 也許我的理智會被摧毀這不影響終極獨裁會失敗的結論.
_ _ 能看透這些決心不在栗樹下出賣別人怎樣用也沒啥問題. 即便這幾代人失敗了終有一代大陸人會是合格的公民, 大陸終將自由.
_ _ 能看透這些決心不在栗樹下出賣別人怎樣用也沒啥問題. 即便這幾代人失敗了終有一代大陸人會是合格的公民, 大陸終將自由.
单纯论优美,确实很美,但是看过1984的都知道,接着这句话的是他热爱老大哥。友爱部的101室到处都是光明的,那光,亮得人眼前阵阵发黑。
没看过1984可能觉得这句话很优美,很有希望,温斯顿当初也是这么想的
但是看过结局就知道这句话有多可怕
但是看过结局就知道这句话有多可怕