为什么中国人称呼年长的夫妻为叔叔阿姨?
突然想到这个问题,叔叔和阿姨不是一家人吧,为什么会称呼为叔叔阿姨呢?全球都这样称呼吗?
印度也一样。对于年长的陌生男女称呼uncle auntie (说印度语的怎么称呼就不了解了)
叔叔是父亲的兄弟
阿姨是母亲的姐妹
以这样的逻辑称呼
阿姨是母亲的姐妹
以这样的逻辑称呼
要不然呢,喊阿姨和姨夫吗😄
而且中国不同地方都不一样,叔叔,伯伯都有。
而且中国不同地方都不一样,叔叔,伯伯都有。
在礼貌的基础上显示出年龄差,同时也在用词上显得稍微亲近一点。几乎所有文化都或多或少有这种用法。比如上面其他葱友提到的印度,再比如英文里的Bro或Sis(在同性对话中更常见)也常用来称同龄陌生男性/女性。
叔叔阿姨实际是非常书面的用语
我们这边一般都是叫大姨大伯大娘之类的
我们这边一般都是叫大姨大伯大娘之类的
想要套近乎,装亲切。叫女士先生的少。英语一般叫米斯特,米丝,sir
前苏联也是这个习惯。下面是前苏联人在油管谈他们当年的各种轶事,就讲到这点。
https://m.youtube.com/watch?v=yTl46eTb0IM&t=68s
https://m.youtube.com/watch?v=yTl46eTb0IM&t=68s
很多地区,叔叔和阿姨并不代称父亲的兄弟,以及母亲的姐妹
比如,大大,大伯,大爹,大爷,大爸、阿仲(叔、季)……
比如,姨母、姨娘、姨妈……
比如,大大,大伯,大爹,大爷,大爸、阿仲(叔、季)……
比如,姨母、姨娘、姨妈……