有葱友读过《旧制度与大革命》这本书吗?哪个版本的译本最好?
是否是13年钟书峰版本的翻译质量最好,且没有删减?我不想读那些因惧怕共产党,强行替邪恶政权辩解的译本书籍,否则读了还不如不读,反而污染精神和大脑。
你可以去z.library用繁體中文搜尋台灣出版的,目前有兩個版本
这本书的原著是法文。英文版最权威的(文献最多的)是Alan Kahn 英译本。https://www.amazon.com/Old-Regime-Revolution-Complete-Text/dp/0226805301
中文版我不太熟悉,但如果要找,请优先选择台湾的正体译本,如果译文的参考文献或原书目里有 Alan Kahn,可优先选择。
中文版我不太熟悉,但如果要找,请优先选择台湾的正体译本,如果译文的参考文献或原书目里有 Alan Kahn,可优先选择。
毛泽东选集上面引用的法国大革命的片段就不错
关于为什么要颠覆国家政权的片段
毛泽东还让干部学习过(今天应该低级公务员都不知道这茬了)
关于为什么要颠覆国家政权的片段
毛泽东还让干部学习过(今天应该低级公务员都不知道这茬了)
这本书我读过,其实没有很晦涩的内容,又不是文学作品,所以不同的译本应该区别不太大。
中国的所谓”革命’和法国革命,没有可比性。法国革命的本质是自由主义和专制主义的对抗、民主共和主义和君权神授主义的对抗,最后由于革命逐渐日趋极端化,革命自我否定了自己的正当性,所以最终失败了。但中国的“革命”完全不一样,中国完全没有一种大家认同的思想,有的人认同儒家,有的人认同法西斯,有的人认同布尔什维主义,也就是胡适之这些极少数的高级知识分子懂点自由主义。掌权的人没有一个真共和的,都是假共和。不是蒋中正那样的儒家威权主义,就是毛泽东的那种极权的共产主义,性质介于传统的农民起义和西式革命之间,并且还要更亲近农民起义一点,像西方革命的程度很小。
=====================================
撤销原观点。钟的译本不能看,实在太垃圾了。
商务印书馆的吧
二十字二十字二十字二十字二十字
二十字二十字二十字二十字二十字
没必要读吧,王岐山推荐这本书就是要告诉赵家人千万不要进行政治改革,否则开了政治改革的口子,反而会引起人矿越来越大的改革欲望,最后引发革命,让赵家人死无葬身之地。