美国五角大楼正筹措10万个收尸袋,目前库存仅有5万个
https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-04-01/pentagon-seeking-100-000-body-bags-for-civilians-in-virus-crisis
The Pentagon is seeking to provide as many as 100,000 military-style body bags for potential civilian use as the U.S. warns that deaths could soar in the coming weeks from the coronavirus pandemic.
五角大楼正在筹措10万个军用运尸袋以备民用,此前美国政府警告说,未来几周内新冠病毒疫情可能会导致死亡人数激增。
The Federal Emergency Management Agency has requested 100,000 body bags, known as Human Remains Pouches, through an inter-agency group that directed it to the Defense Department. The Pentagon is looking into buying more bags and will draw some initially from a stockpile of 50,000 it maintains, according to two people familiar with the request.
The move is a somber counterpoint to the Pentagon’s highly-praised deployment of two hospital ships to New York and Los Angeles to help alleviate pressure on regional hospitals overburdened by the pandemic.
五角大楼目前的运尸袋库存只有5万个。在送出大型医疗船支援NYC和LA这一鼓舞人心的消息之后,五角大楼发布了这样一则令人不安的举措。
The Defense Logistics Agency’s Troop Support unit manages the Pentagon’s stockpile of the green nylon, 94-inch by 38-inch body bags that are typically distributed to war zones. The unit has been in contact with the current contractor to assess its manufacturing capabilities but hasn’t yet placed a formal order, according to one of the people.
这段说了一下运尸袋的规格,供货商和生产商已经联系起来了,但是还没正式下单。
As many as 200,000 Americans are projected to die in the U.S. coronavirus outbreak, a top White House official said Tuesday, even with another 30 days of the most stringent public health restrictions in place. Reviewing the projections, President Donald Trump warned Americans of a difficult period ahead.
一名白宫高级官员声称,即使采取了严厉措施,但预计仍会有20万美国人因为武汉肺炎死亡。美国总统特朗普也警告美国人共克时艰。
“This is going to be a painful two weeks,” Trump said at the White House on Tuesday. “Our strength will be tested, our endurance will be tried.”
川普称,接下来的半个月会很蛋疼,很考验美国人的耐力和实力。
The government had not previously shared details on its projections for the spread of the virus, which has so far killed more than 4,400 people in the U.S. and infected more than 200,000.
美国政府之前没有发布过死亡20万人的这种悲观预测,虽然肺炎已经杀死了4000多美国人,感染人数也已到达20万。后面还说了一些杂七杂八的,冷冻运尸车啥的事情,不翻译了。
The Defense Logistics Agency doesn’t yet have a specific delivery date request from FEMA but the agency wants them as soon as they are ready, and the Pentagon is close to agreement with its current contractor on the numbers and time lines, one of the people said.
A FEMA spokesman said the agency is making “prudent planning” for potential future needs, and that includes preparing for “mortuary contingencies” from U.S. states.
The pouches may be necessary for some state and local governments but FEMA hasn’t received a shipment yet, the spokesman said. The agency is working with regional and state health and emergency managers to ramp up available assets, the official said, adding that pouches will be distributed to states requesting them.
On Monday, the vice director of operations for the Joint Chiefs of Staff outlined the general Pentagon-FEMA process that’s in place.
The Joint Staff is “in close partnership with them to identify what their needs are,” including “mission assignments” that came in Monday for prepackaged Meals Ready to Eat, and “other supplies,” Major General Jeff Taliaferro said.
The Joint Staff also received “a mission assignment from FEMA for a mortuary affairs support team for New York and we’re in the process of identifying” personnel, he added.
Hospitals in places including New York and New Jersey have been securing refrigerated trucks to help hold bodies in areas where capacity for storing them has run out.
The Pentagon is seeking to provide as many as 100,000 military-style body bags for potential civilian use as the U.S. warns that deaths could soar in the coming weeks from the coronavirus pandemic.
五角大楼正在筹措10万个军用运尸袋以备民用,此前美国政府警告说,未来几周内新冠病毒疫情可能会导致死亡人数激增。
The Federal Emergency Management Agency has requested 100,000 body bags, known as Human Remains Pouches, through an inter-agency group that directed it to the Defense Department. The Pentagon is looking into buying more bags and will draw some initially from a stockpile of 50,000 it maintains, according to two people familiar with the request.
The move is a somber counterpoint to the Pentagon’s highly-praised deployment of two hospital ships to New York and Los Angeles to help alleviate pressure on regional hospitals overburdened by the pandemic.
五角大楼目前的运尸袋库存只有5万个。在送出大型医疗船支援NYC和LA这一鼓舞人心的消息之后,五角大楼发布了这样一则令人不安的举措。
The Defense Logistics Agency’s Troop Support unit manages the Pentagon’s stockpile of the green nylon, 94-inch by 38-inch body bags that are typically distributed to war zones. The unit has been in contact with the current contractor to assess its manufacturing capabilities but hasn’t yet placed a formal order, according to one of the people.
这段说了一下运尸袋的规格,供货商和生产商已经联系起来了,但是还没正式下单。
As many as 200,000 Americans are projected to die in the U.S. coronavirus outbreak, a top White House official said Tuesday, even with another 30 days of the most stringent public health restrictions in place. Reviewing the projections, President Donald Trump warned Americans of a difficult period ahead.
一名白宫高级官员声称,即使采取了严厉措施,但预计仍会有20万美国人因为武汉肺炎死亡。美国总统特朗普也警告美国人共克时艰。
“This is going to be a painful two weeks,” Trump said at the White House on Tuesday. “Our strength will be tested, our endurance will be tried.”
川普称,接下来的半个月会很蛋疼,很考验美国人的耐力和实力。
The government had not previously shared details on its projections for the spread of the virus, which has so far killed more than 4,400 people in the U.S. and infected more than 200,000.
美国政府之前没有发布过死亡20万人的这种悲观预测,虽然肺炎已经杀死了4000多美国人,感染人数也已到达20万。后面还说了一些杂七杂八的,冷冻运尸车啥的事情,不翻译了。
The Defense Logistics Agency doesn’t yet have a specific delivery date request from FEMA but the agency wants them as soon as they are ready, and the Pentagon is close to agreement with its current contractor on the numbers and time lines, one of the people said.
A FEMA spokesman said the agency is making “prudent planning” for potential future needs, and that includes preparing for “mortuary contingencies” from U.S. states.
The pouches may be necessary for some state and local governments but FEMA hasn’t received a shipment yet, the spokesman said. The agency is working with regional and state health and emergency managers to ramp up available assets, the official said, adding that pouches will be distributed to states requesting them.
On Monday, the vice director of operations for the Joint Chiefs of Staff outlined the general Pentagon-FEMA process that’s in place.
The Joint Staff is “in close partnership with them to identify what their needs are,” including “mission assignments” that came in Monday for prepackaged Meals Ready to Eat, and “other supplies,” Major General Jeff Taliaferro said.
The Joint Staff also received “a mission assignment from FEMA for a mortuary affairs support team for New York and we’re in the process of identifying” personnel, he added.
Hospitals in places including New York and New Jersey have been securing refrigerated trucks to help hold bodies in areas where capacity for storing them has run out.
25 个评论
老實説……可能最後要用垃圾袋,人數一多起來真的會各種資源不夠
Hstar123
新注册用户
人間煉獄 包子罪該萬死
**该用户被封禁,内容已自动替换**
失蹤人民共和國|了解真相,何為「指定居所監視居住(RSDL)」https://pincong.rocks/article/18201
掌握权力的作恶者常常用一些轻描淡写的或者中立的命名来掩饰背后的残暴:“土地改革”、“文化大革命”,字面上完全看不出血腥屠杀的暴虐。“三年自然灾害”、“六四反革命暴乱”,则是无耻地篡改历史、颠倒黑白。“法制教育中心”,其实跟法制和教育没有一毛钱关系,那是遍布全国的任意关押和折磨法轮功学员的黑监狱。
“指定居所监视居住”也是这样一个不痛不痒的名字。一位良心犯的妻子在丈夫被强迫失踪后心急如焚,但不久后听说转为“指定居所监视居住”,以为是好消息;其实那比“刑事拘留”要可怕得多。这本《失踪人民共和国——来自中国强迫失踪体系的故事》讲述的就是“指定居所监视居住”(RSDL)背后那鲜为人知的真相。
从立法沿革上,“指定居所监视居住”在1997刑诉法第57条就有规定,作为监视居住制度的一种特殊形式,适用于无固定居所的犯罪嫌疑人。但在中国警察权力过大、司法制度弊端重重的情况下,这种规定被警察部门、尤其是国保、国安等特务系统所滥用,也就在所难免。中国最知名的民主人士、诺贝尔奖获得者刘晓波,因《08宪章》被捕之后,就被“指定居所监视居住”,而且六个月期满继续关押。刘晓波显然不属于“无固定居所的犯罪嫌疑人”,而且监视居住应该与家人在一起生活,律师可以随时会见。但是在被监视居住的7个月期间,刘晓波却处在完全失踪的状态。后来据律师透露,刘晓波被监视居住的房间“没有窗户,只有卫生间里有一个小天窗,又不能放风,这7个月过得很压抑。”
刘晓波在被以“煽动颠覆国家政权罪”重判11年监禁,在被关押八年半之后被告知罹患肝癌,并于2017年7月13日在监禁中逝世,如果不是秘密关押场所和监狱的糟糕环境,他很有可能不得上这种病或者可以得到及时治疗。他的妻子刘霞也不时的被失踪,被软禁在家,在毫无任何法律依据和正当理由的情况下断绝她与外界的联系。
2011年的茉莉花镇压,当局大规模绑架、秘密关押维权律师和活动人士,这种黑社会式的犯罪手段,同样是以“国家安全”为借口,并披上“指定居所监视居住”的合法外衣。人权律师刘士辉(第二章)回忆说:“被特务指令打伤缝针、肋骨剧痛的我,连续五天五夜遭禁眠,所以想进看守所竟然成为我那个时候一厢情愿的奢望。”唐荆陵更是被禁止睡觉长达十天,最后直到他“浑身发抖、双手麻木、心脏感觉不好,生命出现严重危险时,警方才允许每天睡一至两小时。”异议作家野渡野渡曾被关押在广州民警培训中心九十六天,与本书中律师隋牧青(第十章)的关押地点一样,野渡 回忆道:“足足一个月没见过阳光。每天审讯二十二小时,一小时吃饭,一小时是睡觉,这样审到第七天,胃大出血,才停止了此方式。”
华泽编辑的《茉莉花在中國:鎮壓與迫害實錄》记录了47名活动人士的遭遇。我也是其中之一。我被绑架后,秘密关押70天,口头告知是“监视居住”,但从来没有一个人告诉我他们是什么名字,什么单位,什么职务,也没有给我看过工作证、搜查证或其他任何法律文书。我被打耳光、剥夺睡眠、固定姿势、每天24小时被强迫带手铐持续36天、威胁辱骂、强迫写认罪书,种种虐待,一言难尽。
“指定居所监视居住”立法上明确属于非羁押性的强制措施,但事实上,它不但成了法定羁押场所之外的审前羁押,而且因为不受看守所规则的束缚,“指定居所监视居住”成了比刑事拘留和逮捕更为严厉、更可怕的羁押措施。它大大地方便了警察、特务机构对被监禁者使用酷刑和施加非法压力,事实上“指定居所监视居住”期间的酷刑极为普遍和严重,而且被施以酷刑也难以取证。
当局大概从滥用“指定居所监视居住”的实践中发现这是一种更方便、更有效的对付民主维权人士的手段,于是在2012年的刑诉法修改中将其扩大化,合法化。2013年施行的刑诉法第73条规定:“监视居住应当在犯罪嫌疑人、被告人的住处执行;无固定住处的,可以再制定的居所执行。对于涉嫌危害国家安全犯罪、恐怖活动犯罪、特别重大贿赂犯罪,在住处执行可能有碍侦查的,经上一级人民检察院或者公安机关批准,也可以在指定的居所执行。”因此,警方可以任意决定将任何人指定监视居住,警方决定谁将被失踪。这就是目前“指定居所监视居住”的法律依据,它是立法讨论过程中争议最大的条文之一,民间有人直接称之为“茉莉花条款”。它把茉莉花镇压期间的强迫失踪合法化,把臭名昭著的党内“双规”扩大化,把私设公堂、黑监狱合法化。
刑事诉讼法明确规定指定居所监视居住“不得在羁押场所、专门的办案场所执行”,但实际上都是在公安、安全、检察系统专门办案的“培训中心”、“预防基地”、“警示 教育基地”、“廉政教育基地”,或者是经过侦查机关进行安全改造过后的宾馆和招待所等。法律允许在一些特殊的情况下不予通知家属以及不予律师会见,而在实践中,这些特殊情况已经成为常态,导致了“指定居所监视居住”事实上就意味着强迫失踪。“强迫失踪”,正是“指定居所监视居住”制度想要达到的效果。
我在2011年被关在三个不同的地方,因为每次转换关押地点都被戴上黑头套,无法知道自己所处位置,但释放后根据同时被关的其他维权者的综合信息,第二个地方应该是位于密云的某处武警培训中心;而第三个地方,根据我掌握的信息,可以完全确定是位于北京昌平十三陵镇的卧虎山庄。这些地方远离市中心,数十名看守轮班随时监控,外界完全无法知晓,对于亲人朋友来说,一个活生生的人就完全失踪了,不知是死是活,这对家人来说是一种极大的精神折磨。
2011年的茉莉花镇压、2015年709大抓捕,维权人士经历的就是这种强迫失踪的恐怖。严重的例子如王全璋律师,在2015年8月被绑架后两年多直到我写下这段文字时,仍没有任何一丝消息,“指定居所监视居住”的野蛮可见一斑,中共当局的残暴可见一斑。2010年中国政府拒绝加入联合国《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》,已经是不负责任;实践中针对民主人士、人权活动家、宗教人士的强迫失踪大量存在,公然践踏本国法律(有名的例子包括达赖喇嘛确认的班禅喇嘛从1995年5月17日起失踪至今、2009年新疆75事件后大量的维族人被强迫失踪等等);此后竟在刑事诉讼法中把强迫失踪合法化,可谓无耻之尤。
从立法条文和立法本意出发,“指定居所”只能作为监视场所而不能成为讯问场所和羁押场所,但实际上,这些地方不但成为专门的讯问场所,成为比监狱和看守所更严密的“超羁押场所”,更成为恐怖的酷刑中心。长时间剥夺睡眠、拳打脚踢、用电棍电击、长时间戴手铐脚镣、老虎凳、长时间坐吊吊椅、用烟熏眼睛、长时间固定姿势、扇耳光、不给食物和水、不让上厕所、长时间连续审讯、侮辱谩骂、暴力威胁、单独监禁、“包夹”……等等,都是在2011年“茉莉花镇压”和2015年“709大抓捕”中反反复复发生的。
已经披露出来的唐吉田、江天勇、李海、唐荆陵、野渡、谢阳、屠夫吴淦、李和平、李春富等人在失踪期间所受到的种种酷刑,有时候让人不忍卒读。让人尤其愤怒的是强迫喂药,包括李和平、李春富、谢燕益、李姝云、勾洪国在内的等许多709案当事人表示,在被关押期间被强迫服用不明药物,服药后出现程度不同的四肢无力、视力模糊等症状,部分709律师家属在一篇公开信中控诉到:“李春富律师、谢燕益律师、谢阳律师、李和平律师都折磨得和被抓前判若两人,四十几岁的年纪都象六十多岁的老人!李春富律师甚至精神受到严重刺激,意识恍惚,与人接触充满了恐惧!一个心理素质极好、身体健康的律师被折磨成这个样子!709被抓的人几乎全都被强迫服药,服药后肌肉酸痛,头晕目眩,意识不清……给健康人乱吃药,居心何在?”
曾因组织中国民主党而入狱八年的何德普,曾在2002年11月4日至2003年1月27日被指定居所监视居住八十五天:“国保警察把我扒光了衣服按在一张木床上(木板上只有一层塑料布和一块白布单)对我说,按照国家监视居住的相关规定,我们能把你按在床上躺半年,没人知道。国保警察把我交给了他们的二十七名看守看管,他们四人一组,每两小时一换岗,四个看守站立在木床的两侧,各看管我的手腕和脚腕。看守的领导对我说,按照“指定居所监视居住”的相关规定,被监视居住人的手腕和脚腕应在看管人员的视线之内,被监视人只准躺在床上,不准下床。……每天我都要遭受看守的谩骂、殴打,每天夜里都被四个看守各拉住我的手腕和脚腕,一起用力将我的身体拉成一个大字十几次。由于长时间一个固定姿势躺在木板床上不准动,肩部、背部、胯部与木板接触时间过长,其皮肤处都被硌破了,身下的白布单上留下了许多血迹。”
令人震惊的不仅仅是“暴行的残忍”,而且更是“暴行被实施时的轻率”。我从失去自由的那一瞬间,就立即能感受到。不由分说蒙头绑架、饭还没吃完就被夺走、随手的殴打、随口的威胁谩骂、随随便便地立下一个规矩,都让我痛苦万分。我整日被强迫面壁而坐,有一次一个看守竟然盯着我,不让我闭眼睛。暴政不仅仅体现在屠杀、恶法、腐败和大抓捕上,更体现在琐碎的细节中。本书大量的细节描写,生动地反映了中共政权的反人类面目。
直到现在,我们所知道的大部分关于“指定居所监视居住”的信息都来自于家属的公开信,以及分散性的报道,本书是第一个以更完整的画面呈现在“指定居所监视居住”下所遭受的痛苦。
本书的作者之一江孝宇,一位NGO工作者,在第八章中写到:
胖子狞笑着说:“你要不配合就不给你吃的。现在开始就不给你饭吃。你要是继续不配合,连水也不给。”“我们可以让你消失好几年,你老婆孩子也根本找不到你。”“我们可以合法地一直把你关下去!”
另一位受害者陈志修律师(第四章)的遭遇:
“房间很冷,尽管他给了我一条毯子。我仍然不能抵制那种寒冷。我光着身子,一个守卫会进入我的房间,掀起毯子,检查我是否睡觉。他把我推开,打我的脸,……窗帘总是拉着遮住了阳光。 在关我的期间,他们只拉开一次透透气。”
“头三天我的审讯是连续的。……我没有任何休息或食物。 直到第三天他们才给我两个小馒头和一些蔬菜。 两个馒头的大小加在一起也没有我手掌大。我觉得我会失去意识。 由于缺乏食物和睡眠,我总是感到头晕,但我仍然必须接受审讯。如果我坐不稳,在椅子上晃,他们会发出可怕的声音来震醒我。”
另一个作者写到:
“有时我要求喝一瓶水。我会紧紧抓住瓶子在手里,盯着标签看。至少这样可以读到东西。”
我在被关押期间对此也很有体会。因为被剥夺通信、阅读、写作、看电视、听音乐、说话等一切接触人类信息的机会,我有意识地用回忆、自言自语、构思文学作品等方法不让自己疯掉。有一次偶然看到包裹食物的一角报纸,我都很兴奋,终于可以看到一些文字!后来他们给我播放洗脑的纪录片,我听到片中好听的配乐,喜悦之极。
无论是肉体的酷刑还是精神的虐待,都难以用语言来描述和传达。然而最令人痛苦的往往不是酷刑本身。对与被关在黑监狱的良心犯来说,有两件事是更大的折磨:
一个是被迫认罪。本书一个作者描述的认罪过程:
“整个认罪过程是有明确步骤的。首先,他们给了我一个他们已写好的草稿,并要求我手抄一遍。这让我觉得自己有点像小学生,抄整本书,好像那是你应该学习的东西一样。他们不仅让我浪费时间抄供词,当我们开始录音时,还有人站在相机背后,举着大白纸,上面有我要读出的内容。如果我说错了,他们会让我重复一遍。我的每一句话,我说话的速度,我的声音,措辞,一切都必须完全按照他们的需要。如果我说错了,我们会重新再来一次。总而言之,大概用了七个小时。”
民主人士、维权人士是为了捍卫人权、追求自由而走上这条光荣的荆棘路的。但是在巨大的压力——生不如死的酷刑、重刑的威胁、对家人的威胁——之下,一些人被迫认罪,而当局会拿着这些认罪视频到官方电视台上公开播放,以此来混淆视听、打击反抗者的士气、贬低形象、分化支持者,这大概是一个政治犯最难受的时刻。当局的这种企图并不是总能达到目的,但多多少少有其效果。不少人因此承受着被误解、被疏远的痛苦,不少人自觉羞愧而退出维权活动。
另一个是威胁和迫害家人。一般来说,在专制体制下选择成为一名民主人士或人权捍卫者,应该清楚从事这一事业的风险,并且对此有所准备。当喝茶、软禁、劳教、关押和酷刑都无法让我们屈服、无法让我们停止抗争的时候,为了达到最大的威慑目的,将种种痛苦施加到我们的亲人身上,就成为专制当局常常采用、熟练运用的一种手段了。在我的经验里,争取自由的公民们最难以平衡的,就是社会责任和家庭责任的冲突。在“指定居所监视居住”的情况下,种种酷刑在持续,一切虐待都有可能,一切信息被剥夺,一丝希望都看不到,软硬兼施之下,威胁家人的做法往往能给被关押者施加最大的压力。很多妥协、屈服、沉默,甚至放弃,是在父母、配偶、孩子等家人遭到迫害威胁或者已经遭到迫害之后而不得已做出的选择。中共也自然清楚这一点。我在香港苹果日报上发表的《中共的政治株连》一文中有专门的列举和论述。
和臭名昭著的中共“双规”制度一样,“指定场所监视居住制度”也是一种“超羁押手段”,因为实践中的异化、并且严重侵犯人权,明显与现代法治文明背道而驰,法学界一直有人呼吁彻底废除之。饱受酷刑的民主人士何德普认为,“中国的监视居住制度是最残忍的酷刑制度之一。”但在一党专制体制之下,缺少司法独立、缺少反映民意的渠道,当局在“维稳”的名义之下明显加强对维权运动的镇压和对社会的严密控制,这种呼吁得不到任何回声。但本书的出版自然有其重要意义:揭露真相,记录苦难,见证罪恶,将是通往正义的道路上不可缺少的路标。
---
滕彪,人权律师,前中国政法大学法学院讲师,目前为纽约大学亚美法研究所做访问学者。他在北京联合创立了两个NGO——分别是2003年的公盟和2010年的北京兴善研究所。由于他活跃的人权工作,分别在2008年和2011年遭到中国秘密警察绑架和拘留。
已隐藏
美国那边的物业也有点问题,就怕美国人可能要干一波自己的物业先...
看哪家物业聪明~
举个栗子您所住的小区对面小区着火了那个小区的物业经理是您的朋友或者您自以为的朋友(它拿您当不当朋友另...
美国老百姓很多脑子也不灵光,连中国在哪个大洲都不知道,工程师这种都能把中国朝鲜混淆,出了事情经常第一时间谴责政府,而不像中国人一样出了事情第一时间谴责外国势力。所以,中国人和美国人都在骂美国政府...
老實説……可能最後要用垃圾袋,人數一多起來真的會各種資源不夠
垃圾袋恐怕难以防毒,这不是一般的死亡了。
人間煉獄 包子罪該萬死
万死哪够啊,要像《黑镜》里一样把灵魂提取出来折磨万年,一万年内给他通电,让包子灵魂活着,折磨一万年,喊它陛下。
万死哪够啊,要像《黑镜》里一样把灵魂提取出来折磨万年,一万年内给他通电,让包子灵魂活着,折磨一万年,...
你这很有佛教里面地狱的感觉。举个例子,八热地狱里面的复活地狱,算是最轻微的了,众生在烧红的铁板上面,互相生嗔恨心,以业力化现出各种各样的兵器互相厮杀,然后全部死亡。之后天空传来“愿你们复活”的声音,所有众生全部复活再来一次。就这样,过了数亿年才能出来。
以CCP大佬们犯下的罪业,估计在未来免不了要进去游览一番。
之前武汉那边不是准备生产100万个装尸袋?
你这很有佛教里面地狱的感觉。举个例子,八热地狱里面的复活地狱,算是最轻微的了,众生在烧红的铁板上面,...
你看过《黑镜》的那一集吗,总之吧,包子赶德超日,已经成了人类有史以来最大的罪人了。所以,从现在开始,不要总叫什么习特勒什么的了,太侮辱元首了,元首不剥雅利安人的皮卖钱。对吧?
CCP大佬,远的不说了,据说李克强不是什么恶人?不是说他没贪污过,只是从没听说过他的坏话,我觉得先饶了他吧,只要严惩习澳塞斯库和王培尔就好。
你看过《黑镜》的那一集吗,总之吧,包子赶德超日,已经成了人类有史以来最大的罪人了。所以,从现在开始,...
团派官员绝对是一股清流,虽然葱友觉得不够清,但很容易发现对老百姓稍微仁慈点,懂得倾听名义,做做样子的都是团派。虽然他们也是CCP,但好歹有点现代政客的职业操守。其它派别里面的都是shit啊。
团派官员绝对是一股清流,虽然葱友觉得不够清,但很容易发现对老百姓稍微仁慈点,懂得倾听名义,做做样子的...
先不要要求太高,稍微贪得合理一点就让他去,要求太高不现实,对吧。至少做点事情,也知道各种危害。
就象如果我是独裁者,我也肯定想隐瞒,但瘟疫和地震不同,隐瞒不了,所以头脑还是清醒的,对吧。
再者,像曾国藩这样的“贪官”是最好的,做事要钱的,但不是这么为己地贪得无厌,对吧。
美國FEMA不是早就(為大災難)準備好了超大量的黑膠殼棺材嗎?這次怎麼不用....
估计得烧不能直接埋……
果然国家买东西都是十万甚至九万起的
果然国家买东西都是十万甚至九万起的
对比某打白条国家,高下立判
务必把最大最好的那个留给川普,再在上面印上MAGA四个闪着金光的大字,以彰显川普神皇四年多来的伟大政绩。
务必把最大最好的那个留给川普,再在上面印上MAGA四个闪着金光的大字,以彰显川普神皇四年多来的伟大政...
最好是透明的 然后摆到林肯纪念堂前面
那不行,还是在白宫旁边建一个纪念堂比较好,旁边要有卖花的,想进去必须买花。
然后安排小学生身上披着国旗痛哭