建议华人世界更改对中华人民共和国的简称为“人共国”
“中国”一词具有悠久的历史以及美好的含义,自汉朝以来,中华民族所生活的地方就被称为中国。然而那时的中国并不具备政权的含义,只是一个模糊的地域概念。同时,“中”这个汉字在汉语中有“不偏不倚”、“合乎中道”的含义,故“中国”一词也体现了历朝历代的炎黄子孙对自己国家的美好祝愿。自1912年中华民国成立以来,中国一词同时具有了地名与政权简称的双重含义,这是因为中华民国旨在建立一个民有、民治、民享的以全体中华民族为国民的民主共和国。所以,中华民国简称为中国当之无愧。
然而,中共建立的“中华人民共和国”政权自成立以来便破坏了中华优秀传统,使得当今的中国大地物欲横流、奸佞当道。当今的中国大陆又被全世界主流文明国家的多数人民视为野蛮国家的象征。而中共政权自己以“中国”自居,显然是无耻地玷污了这个古老词汇的含义。中国一词自古以来都是汉文化里文明发达的国家的称呼,甚至日本也有“中国地方”,朝鲜在明亡后也自称小中华的例子。不少境外的华人不能区分中国一词的双重含义,人云亦云地以中国为当今中华人民共和国政权的简称并反对“中国”,却不知这样的行为不仅对中共合法性是一个投降式的承认,同时又使得自己陷入一种“数典忘祖”、“种族歧视”的道德劣势中。
在此,我建议所有反对中共而不反对中华的人士不要再使用“中国”一词来代指中华人民共和国这一政治实体,而可以使用“人共国”!原因如下:
“中华人民共和国”是在中华民国的国名上增加了“人”与“共和”两个词后形成的名称。这样,为了体现该政权与中华民国的差别,应该突出其多出来的字。因为“共和”是一个词,所以取“共”字即可(同时“共”也可以代表共产党)。中华民国统治全中国时,也曾经自称“民国”,纪年使用“民国XX年”,所以称当今朝代称为“人共”为理所当然之事。另外,大韩民国民间早已将北朝鲜的“朝鲜民主主义人民共和国”国旗称为“人共旗”,这便是先例。
相较于“中共”一词代表中国共产党这个集体,“人共”则包括了中华人民共和国政权的所有拥护者(不一定是共产党员),包括小粉红、五毛、大陆傀儡“民主党派”以及所有亲共派的群众。“人共”一词,即可以代指政权,又可以代指一个时代。称呼中国大陆为“人共国”不仅可以让台湾同胞、香港同胞和海外同胞免于自己遭遇反共和反华的矛盾对自己的身份认同带来的挑战,也能够最大程度地和大陆支持民主的同胞形成团结。
当我们要指代东亚大陆的那块地域的自然及人文景观时,则可以使用“中国”一词,因为此时“中国”表达的是地理含义,不涉及该地的政权当局。
对于“人共国”一词的英语对应问题,则是P.R.C. 与China 混用的矛盾。在英语中我们可以用“Red China”(红色中国), 或者用一个新词“PROC”(读作“普辣可”)来指代现在的 People's Republic of China。
让全球支持民主的华人一起站起来,打到“人共国”,支持真中华!所有爱中国之人就不应该爱人共!
然而,中共建立的“中华人民共和国”政权自成立以来便破坏了中华优秀传统,使得当今的中国大地物欲横流、奸佞当道。当今的中国大陆又被全世界主流文明国家的多数人民视为野蛮国家的象征。而中共政权自己以“中国”自居,显然是无耻地玷污了这个古老词汇的含义。中国一词自古以来都是汉文化里文明发达的国家的称呼,甚至日本也有“中国地方”,朝鲜在明亡后也自称小中华的例子。不少境外的华人不能区分中国一词的双重含义,人云亦云地以中国为当今中华人民共和国政权的简称并反对“中国”,却不知这样的行为不仅对中共合法性是一个投降式的承认,同时又使得自己陷入一种“数典忘祖”、“种族歧视”的道德劣势中。
在此,我建议所有反对中共而不反对中华的人士不要再使用“中国”一词来代指中华人民共和国这一政治实体,而可以使用“人共国”!原因如下:
“中华人民共和国”是在中华民国的国名上增加了“人”与“共和”两个词后形成的名称。这样,为了体现该政权与中华民国的差别,应该突出其多出来的字。因为“共和”是一个词,所以取“共”字即可(同时“共”也可以代表共产党)。中华民国统治全中国时,也曾经自称“民国”,纪年使用“民国XX年”,所以称当今朝代称为“人共”为理所当然之事。另外,大韩民国民间早已将北朝鲜的“朝鲜民主主义人民共和国”国旗称为“人共旗”,这便是先例。
相较于“中共”一词代表中国共产党这个集体,“人共”则包括了中华人民共和国政权的所有拥护者(不一定是共产党员),包括小粉红、五毛、大陆傀儡“民主党派”以及所有亲共派的群众。“人共”一词,即可以代指政权,又可以代指一个时代。称呼中国大陆为“人共国”不仅可以让台湾同胞、香港同胞和海外同胞免于自己遭遇反共和反华的矛盾对自己的身份认同带来的挑战,也能够最大程度地和大陆支持民主的同胞形成团结。
当我们要指代东亚大陆的那块地域的自然及人文景观时,则可以使用“中国”一词,因为此时“中国”表达的是地理含义,不涉及该地的政权当局。
对于“人共国”一词的英语对应问题,则是P.R.C. 与China 混用的矛盾。在英语中我们可以用“Red China”(红色中国), 或者用一个新词“PROC”(读作“普辣可”)来指代现在的 People's Republic of China。
让全球支持民主的华人一起站起来,打到“人共国”,支持真中华!所有爱中国之人就不应该爱人共!
19 个评论
我觉得称呼中共国就可以了
支共國,
全名:
支那人治傀儡喪屍義民團
毒奶假貨地溝豬瘟仿冒品
趙家權貴共產邪教肺炎病
飢荒六四八九民運假共和
臘肉矮子蛤蟆面癱習包子
戰螂粉蛆二代三代移民國
全名:
支那人治傀儡喪屍義民團
毒奶假貨地溝豬瘟仿冒品
趙家權貴共產邪教肺炎病
飢荒六四八九民運假共和
臘肉矮子蛤蟆面癱習包子
戰螂粉蛆二代三代移民國
「中国」本质是大一统的概念,而唯有分裂才是这片土地唯一光明的未来,所以现在但用无妨
这样一说有些道理。话说又观感挺滑稽的
英文方面的话现在Communist China,简称CC在主要的势力用的比较多。共党则是CCP,Chinese Communist Party。感觉是为了和CCCP苏联保持一致性。
至少,赞同把共党目前的政权去中国化,为中国正名。引申只有一个中国,即中华民国。
其实有看到很多人已经在用"支国"的了。
中共绑架用词,污染语境的事情不是一天两天,也不是一件两件了。
英文方面的话现在Communist China,简称CC在主要的势力用的比较多。共党则是CCP,Chinese Communist Party。感觉是为了和CCCP苏联保持一致性。
至少,赞同把共党目前的政权去中国化,为中国正名。引申只有一个中国,即中华民国。
其实有看到很多人已经在用"支国"的了。
中共绑架用词,污染语境的事情不是一天两天,也不是一件两件了。
用老蔣那代的共匪,匪國,匪區來稱呼也不錯
或者直接叫赤色納粹,chianazi
或者納粹中國
或者直接叫赤色納粹,chianazi
或者納粹中國
“中华人民共和国”,锡伯语小学课本翻译:Junghua Nialma-irgen gunghego.
“中华"为生造的政治概念,满文老档使用固有词Nikan.
Nialma-irgen系”人“与”民“两个固有词的机械组合,画蛇添足。
此外“人民”错用了主格,实际上应该用属格。
”共和国“为西方政治概念,既然音译,就不必从中文(Gunghego) 转手。
订正如下:Nikan Irgesei Republik (中华人民共和国)
“中华"为生造的政治概念,满文老档使用固有词Nikan.
Nialma-irgen系”人“与”民“两个固有词的机械组合,画蛇添足。
此外“人民”错用了主格,实际上应该用属格。
”共和国“为西方政治概念,既然音译,就不必从中文(Gunghego) 转手。
订正如下:Nikan Irgesei Republik (中华人民共和国)
中文语境同意 @Yahya_Suleiman 提出的中共国,既是中华人民共和国的简称,又表示是中共独裁统治的国家。人共国突出了人民,而人民在中共国是没有政治权利的,中共国是属于中共的,并不属于人民。
另外,中共确实控制着传统“中华”所指代的中原及历朝的疆土,中还是不好去掉的。
另外,中共确实控制着传统“中华”所指代的中原及历朝的疆土,中还是不好去掉的。
中华,古时亦称中夏,意思与华夏相近。“中华”一词最早见于典籍是东晋十六国时期。晋,桓温《请还都洛阳疏》:“自强胡陵暴,中华荡覆,狼狈失据。”
古代汉族王朝最初多建都于河南省及其附近区域,以其位居汉地之中部,文化美盛,故称其地为“中华”。后各朝疆土渐广,凡所辖地,皆称为“中华”。
—— wikipedia
黃俄國
酱缸国和酱缸文化没啥好美化的。
我也喜歡「人共國」這個叫法。它不像「支共國」那樣聽起來像在罵「支人」,也不像「中共國」那樣聽起來像在罵「中國人」。
范松忠
黑名单
中原+华夏=中华
共产中国也是比较普遍的词汇,叫中共国也没什么问题,因为香港脚、日本脑炎也没侮辱日、港。
共产中国也是比较普遍的词汇,叫中共国也没什么问题,因为香港脚、日本脑炎也没侮辱日、港。
已隐藏
我都講你支
**该用户被封禁,内容已自动替换**
不是分裂才能解决中共国,而是中共国必然会分裂。https://pincong.rocks/question/item_id-509204
目前中共的治国手段,依然和大清皇帝差不多。
维持稳定的手段主要依靠杀人,法律和潜规则的效果是让社会呈现树根形态的结构。
历史经验看,这种模式有个缺点:树根之间不允许链接,这必然会破坏民族认同
为了减少民族内部团结,防止单一民族叛变。中共只能依靠暴力手段,强制去除各民族原生文化,取而代之中国传统奴隶文化。
美名其曰民族大团结。
这种手段从前南斯拉夫的经验看,当中央集权削弱消失时,民族之间矛盾会大到不可调和,进而引发战争。最后形成许多小的单一民族国家。
反过来,若是一开始就有民主法治做基础,反而可能会保持统一。比如印度,比起巴尔干半岛国家,印度种族更多,民族差异性也更大,经济更弱小,但是却能在民主转型成功之后保持不分裂。
中文语境同意 @Yahya_Suleiman 提出的,既是中华人民共和国的简称,又表示是中共独裁统治...
“人共”不是突出人民,“人”代表个人独裁或少数人独裁(或称集体领导),即人治国家。“人”与“民”(全体国民)相对,人治与民治相对。
我觉得称呼中共国就可以了
中共国不准确。因为还有很多顺民和“民主党派”人士并不是党员,但他们还是拥护这个政权。
用共產主義中國即可. 直接利用現成的冷戰遺產. 人人都知道, 人人都厭惡, 省去很多麻煩. 起個新名...
我觉得“人共”两字简洁有力,“共产主义中国”不够直截了当,还长。
这样一说有些道理。话说又观感挺滑稽的英文方面的话现在Communist China,简称CC在主要的...
叫“人共”的目的之一是为了去掉侮辱性太明显的字眼,直接用这个国号全称的两个特征字来简称。这样中国内地的人才没有借口说你在“辱华”。