已隐藏
16 个评论
你確定不是默大媽會中文?
兄臺讀一下唇語好嗎 包子明顯說的是中文
鏡頭拉遠旁邊有個翻譯員呢,不然你以為她站在兩國領導人旁邊是幹嘛…
注意一下梅克爾肢體動作,她常常眼神飄向翻譯員身體也傾過去,應該下意識希望聽清楚一點
這種場合,領導人說本國語言再透過翻譯傳達其實是外交常規
鏡頭拉遠旁邊有個翻譯員呢,不然你以為她站在兩國領導人旁邊是幹嘛…
注意一下梅克爾肢體動作,她常常眼神飄向翻譯員身體也傾過去,應該下意識希望聽清楚一點
這種場合,領導人說本國語言再透過翻譯傳達其實是外交常規
要是江泽民在场,直接能跟默克尔飙德语了。
>> 兄臺讀一下唇語好嗎 包子明顯說的是中文鏡頭拉遠旁邊有個翻譯員呢,不然你以為她站在兩國領導人旁邊...
默克尔跟川普会面的视频,我看过,默克尔全程德语,然后翻译成英文给川普,但是川普讲英文,默克尔不用翻译。
习包子连中文都说不好还说外语呢 太看得起包子们噜
>> 默克尔跟川普会面的视频,我看过,默克尔全程德语,然后翻译成英文给川普,但是川普讲英文,默克尔不...
對啊,梅克爾的英文好到可以直接使用,但她在正式外交場合也一定是說德語再讓人傳譯啊
至於聽的部份她覺得她能聽懂,不用透過同步口譯員,自然就省下麻煩
領導人說本國官方語言是必要的,至於對方說的需不需要翻譯,就看個人的語言能力
欧洲的领导人(或者说大部分发达国家领导人) 基本上英语都是常备语种 私下大家基本上都是英文来英文去 正式场合再来母语 都是不稀奇
还有一段去韩国的,他用普通话念了“安宁哈习母尼嘎”,下面一片笑声。
>> 还有一段去韩国的,他用普通话念了“安宁哈习母尼嘎”,下面一片笑声。
我看过这个视频,这种笑声其实是友善的笑,习匪用韩国语问候韩国人,表示对韩国尽地主之谊的感激,韩国人的笑声表示对包子入乡随俗的赞赏。同样梁家河博士在印尼哈萨克巴基斯坦都模仿一句当地话来问候,意图情景效果和韩国时一样。
他要懂外语,那我得懂外星语
这是我见过对包子误解最大的一次。现场情况是当时德国自干五老雷在现场帮大妈做翻译。
>> 我看过这个视频,这种笑声其实是友善的笑,习匪用韩国语问候韩国人,表示对韩国尽地主之谊的感激,韩...
也是,如果是我的话复杂一点,要是说的太差,友善的笑里夹带一点嘲笑,如果说得很好,笑声中夹带多一点尊敬。
如果草包懂一点外语,宣传口造神的时候能不大吹特吹一番?
事实是宣传口从没提过领袖的语言能力,因此结论是草包一丁点外语都不懂。
事实是宣传口从没提过领袖的语言能力,因此结论是草包一丁点外语都不懂。

