【全文翻译】美国国务卿关于在新疆发生的暴行的判断书

(来源:https://2017-2021.state.gov/determination-of-the-secretary-of-state-on-atrocities-in-xinjiang//index.html

The United States of America has led the world in holding the perpetrators of the most heinous human rights abuses accountable. From the Nuremberg Trials, to the creation of the Genocide Convention in 1948, to the declaration of ISIS’s recent genocide against the Yazidis, Christians, and other religious minorities in Iraq and Syria, Americans have given voice to those who have been silenced by evil, and stood with the living who cry out for truth, the rule of law, and justice. We do so not because we are compelled to act by any international court, multilateral body, or domestic political concern. We do so because it is right.

在追究最令人发指的侵犯人权行为的肇事者的责任方面,美利坚合众国一直是世界的领导者。从纽伦堡审判,到1948年制定《灭绝种族罪公约》,再到最近宣布伊斯兰国对伊拉克和叙利亚境内的雅兹迪人、基督徒和其他宗教少数群体实施灭绝种族罪,美国人为那些被邪恶压制的人发声,并与那些呼唤真相、法治和正义的生者站在一起。我们这样做并不是因为任何国际法院、多边机构或国内政治关切迫使我们采取行动。我们这样做是因为这样做是正确的。

For the past four years, this Administration has exposed the nature of the Chinese Communist Party and called it what it is: a Marxist-Leninist regime that exerts power over the long-suffering Chinese people through brainwashing and brute force. We have paid particular attention to the CCP’s treatment of the Uyghur people, a Muslim minority group that resides largely in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region in Western China. While the CCP has always exhibited a profound hostility to all people of faith, we have watched with growing alarm the Party’s increasingly repressive treatment of the Uyghurs and other ethnic and religious minority groups.

过去四年来,本届政府揭露了中共的本质,并称其为:一个通过洗脑和野蛮的强制力对长期受苦受难的中国人民施加权力的马列主义政权。我们特别关注中共对维吾尔族的对待,维吾尔族是主要居住在中国西部新疆维吾尔自治区的穆斯林少数民族。虽然中共一直对所有信仰者表现出深刻的敌意,但我们越来越震惊地看到,中共对维吾尔族和其他少数民族和宗教群体的压迫性待遇越来越严重。

Our exhaustive documentation of the PRC’s actions in Xinjiang confirms that since at least March 2017, local authorities dramatically escalated their decades-long campaign of repression against Uyghur Muslims and members of other ethnic and religious minority groups, including ethnic Kazakhs and ethnic Kyrgyz. Their morally repugnant, wholesale policies, practices, and abuses are designed systematically to discriminate against and surveil ethnic Uyghurs as a unique demographic and ethnic group, restrict their freedom to travel, emigrate, and attend schools, and deny other basic human rights of assembly, speech, and worship. PRC authorities have conducted forced sterilizations and abortions on Uyghur women, coerced them to marry non-Uyghurs, and separated Uyghur children from their families.

我们对中国在新疆行动的详尽记录证实,至少自2017年3月以来,地方当局对维吾尔族穆斯林和包括哈萨克族和柯尔克孜族在内的其他少数民族和宗教少数群体成员长达数十年的镇压运动急剧升级。他们在道德上令人厌恶的、大量的政策、干涉和虐待,旨在系统地歧视和监视维吾尔族这个独特的人口和民族群体,限制他们的旅行、移民和上学的自由,并剥夺其他基本的集会、言论和礼拜的人权。中国当局强迫维吾尔族妇女绝育和堕胎,强迫她们与非维吾尔族人结婚,并使维吾尔族儿童与家人分离。

Party apparatchiks have denied international observers unhindered access to Xinjiang and denounced reliable reports about the worsening situation on the ground, instead spinning fanciful tales of happy Uyghurs participating in educational, counter-terror, women’s empowerment, and poverty alleviation projects. Meanwhile, they are delivering far darker messages to their own people, portraying Uyghurs as “malignant tumors,” comparing their faith to a “communicable plague,” and exhorting the Party faithful to implement a crushing blow, telling them “you can’t uproot all the weeds hidden among the crops in the field one-by-one; you need to spray chemicals to kill them all.”

党的高级官员拒绝国际观察员畅通无阻地进入新疆,并谴责关于当地局势恶化的可靠报道,而是编造维吾尔人参加教育、反恐、妇女权益和扶贫项目的幸福故事。同时,他们向自己的人民传递着更为黑暗的信息,把维吾尔人描绘成 "恶性肿瘤",把他们的信仰比作 "传染性瘟疫",并劝告党的信众实施粉碎性打击,告诉他们 "你不能把藏在田里庄稼中的杂草一一拔除,你需要喷洒农药把它们全部杀死"。

Since the Allied forces exposed the horrors of Nazi concentration camps, the refrain “Never again” has become the civilized world’s rallying cry against these horrors. Just because an atrocity is perpetrated in a manner that is different than what we have observed in the past, does not make it any less an atrocity. Today, I thus make the following determinations:

自盟军揭露纳粹集中营的可怖恶行以来,"决不重演 "这句话已成为文明世界反对这些恐怖行为的号角。一场暴行的实施方式与我们过去观察到的不同,并不能改变它的性质。因此,今天,我作出以下判断:

  1. After careful examination of the available facts, I have determined that since at least March 2017, the People’s Republic of China (PRC), under the direction and control of the Chinese Communist Party (CCP), has committed crimes against humanity against the predominantly Muslim Uyghurs and other members of ethnic and religious minority groups in Xinjiang. These crimes are ongoing and include: the arbitrary imprisonment or other severe deprivation of physical liberty of more than one million civilians, forced sterilization, torture of a large number of those arbitrarily detained, forced labor, and the imposition of draconian restrictions on freedom of religion or belief, freedom of expression, and freedom of movement. The Nuremberg Tribunals at the end of World War II prosecuted perpetrators for crimes against humanity, the same crimes being perpetrated in Xinjiang.
  2. 在仔细审查现有事实后,我确定至少自2017年3月以来,中华人民共和国(中国)在中国共产党(中共)的指挥和控制下,对新疆以穆斯林为主的维吾尔族和其他少数民族和宗教团体成员犯下了危害人类罪。这些罪行仍在继续,包括:任意监禁或以其他方式严重剥夺100多万平民的人身自由,强迫绝育,对大量被任意拘留的人实施酷刑,强迫劳动,以及对宗教或信仰自由、言论自由和行动自由施加严厉限制。第二次世界大战结束时,纽伦堡法庭以危害人类罪起诉犯罪者,而现在,新疆也正在发生同样的罪行。
  3. In addition, after careful examination of the available facts, I have determined that the PRC, under the direction and control of the CCP, has committed genocide against the predominantly Muslim Uyghurs and other ethnic and religious minority groups in Xinjiang. I believe this genocide is ongoing, and that we are witnessing the systematic attempt to destroy Uyghurs by the Chinese party-state. The governing authorities of the second most economically, militarily, and politically powerful country on earth have made clear that they are engaged in the forced assimilation and eventual erasure of a vulnerable ethnic and religious minority group, even as they simultaneously assert their country as a global leader and attempt to remold the international system in their image.
  4. 此外,在仔细研究了现有的事实之后,我已经确信,在中国共产党的指挥和控制下,中国对新疆以穆斯林为主的维吾尔族和其他少数民族和宗教群体进行了种族灭绝。我相信这种种族灭绝正在进行,我们正在目睹中国党国有系统地企图消灭维吾尔人。这个世界上经济、军事和政治实力第二强的国家的执政当局已经明确表示,他们正在强行同化并最终消灭一个脆弱的少数民族和宗教群体,同时他们还宣称自己的国家是全球领导者,并试图按照自己的形象重塑国际体系。


The United States calls upon the PRC immediately to release all arbitrarily detained persons and abolish its system of internment, detention camps, house arrest and forced labor; cease coercive population control measures, including forced sterilizations, forced abortion, forced birth control, and the removal of children from their families; end all torture and abuse in places of detention; end the persecution of Uyghurs and other members of religious and ethnic minority groups in Xinjiang and elsewhere in China, and afford Uyghurs and other persecuted minorities the freedom to travel and emigrate.

美国呼吁中国立即释放所有被任意拘留的人员,废除其拘留、拘留营、软禁和强迫劳动的制度;停止强制性的人口控制措施,包括强迫绝育、强迫堕胎、强迫节育和将儿童从其家庭中带走。停止在拘留所的一切酷刑和虐待行为;停止迫害新疆和中国其他地方的维吾尔族和其他宗教和少数民族成员,给予维吾尔族和其他受迫害的少数民族旅行和移民的自由。

We further call on all appropriate multilateral and relevant juridical bodies, to join the United States in our effort to promote accountability for those responsible for these atrocities. I have directed the U.S. Department of State to continue to investigate and collect relevant information regarding the ongoing atrocities occurring in Xinjiang, and to make this evidence available to appropriate authorities and the international community to the extent allowable by law. The United States, on its part, has spoken out and taken action, implementing a range of sanctions against senior CCP leaders and state-run enterprises that fund the architecture of repression across Xinjiang.

我们还呼吁所有适当的多边和相关司法机构与美国一道,努力促进对这些暴行的责任人进行问责。我已指示美国国务院继续调查和收集关于新疆正在发生的暴行的相关信息,并在法律允许的范围内向有关当局和国际社会提供这些证据。美国方面已经呼吁并采取行动,对中共高级领导人和资助新疆各地镇压的国有企业实施一系列制裁。

The United States has worked exhaustively to pull into the light what the Communist Party and General Secretary Xi Jinping wish to keep hidden through obfuscation, propaganda, and coercion. Beijing’s atrocities in Xinjiang represent an extreme affront to the Uyghurs, the people of China, and civilized people everywhere. We will not remain silent. If the Chinese Communist Party is allowed to commit genocide and crimes against humanity against its own people, imagine what it will be emboldened to do to the free world, in the not-so-distant future.

美国竭力将共产党和习近平总书记希望通过混淆视听、宣传和胁迫来掩盖的事实公之于众。北京在新疆的暴行是对维吾尔人、中国人民和各地文明人的极端侮辱。我们不会保持沉默。如果允许中共对自己的人民犯下种族灭绝罪和危害人类罪,那么可以想象,在不远的将来,它将会对自由世界做出怎样的胆大妄为。
13
分享 2021-01-21

28 个评论

Deatholder 黑名单
听不见听不见,美军释放武汉肺炎~
“自盟军揭露纳粹集中营的可怖恶行以来,"决不重演 "这句话已成为文明世界反对这些恐怖行为的号角。”

“盟军”“纳粹”?话都说到这个份上了,赶紧的吧,来个第二次诺曼底登陆,就从京津入海口开始,别光比划,也别讲武德,直接出杀招!什么太空战网络战小男孩大胖子都用上,可劲儿招呼!

这边说“武统”,那边说“采取行动”,逼逼叨叨这么多年,要TM有一样实现了,支那早解放了!
一個港青 🤬不友善用户
拜登:這是極右法西斯帝國主義惡意抹黑中國的文章!
>> “自盟军揭露纳粹集中营的可怖恶行以来,"决不重演 "这句话已成为文明世界反对这些恐怖行为的号角...


打仗死的是美国人,你又不是美国人……
genocide都用上了,这在战后是第一次吧,也算是这届政府留给习大大的最后的礼物了。
>> genocide都用上了,这在战后是第一次吧,也算是这届政府留给习大大的最后的礼物了。


上一次判定为genocide的是红色高棉,石重贵可以说是青史留名了
凡是我时代我思想武装起来的战狼粉蛆都有1股嗷嗷叫的闯劲。美帝投降吧!
墙国反贼 回复 一個港青 🤬不友善用户
>> 拜登:這是極右法西斯帝國主義惡意抹黑中國的文章!


别扯了,拜登政府已经发表声明同意川普政府的声明了
一個港青 🤬不友善用户 回复 墙国反贼
>> 别扯了,拜登政府已经发表声明同意川普政府的声明了

竟然如此⋯⋯
等等,他們同意的是哪一份聲明?
墙国反贼 回复 一個港青 🤬不友善用户
>> 竟然如此⋯⋯等等,他們同意的是哪一份聲明?


https://www.dw.com/zh/%E7%BE%8E%E8%AE%A4%E5%AE%9A%E6%96%B0%E7%96%86%E7%BB%B4%E6%97%8F%E9%81%AD%E7%A7%8D%E6%97%8F%E7%81%AD%E7%BB%9D-%E6%96%B0%E6%94%BF%E5%BA%9C%E8%A1%A8%E6%80%81%E5%90%8C%E6%84%8F/a-56281275
这是最新的

还有拜登团队在竞选的时候就提过新疆是种族灭绝。我贴一个我昨天做的视频给你:
https://www.youtube.com/watch?v=fRngCGB4_D0&t=1s
海王三叉戟 回复 一個港青 🤬不友善用户
>> 竟然如此⋯⋯等等,他們同意的是哪一份聲明?

https://pincong.rocks/article/28764
新任国务卿布林肯表示同意蓬佩奥“新疆集中营是种族灭绝”的这种说法
這下糟了
出兵灭共,请,谢谢茄子,打再多再响的嘴炮都没用
同时,他们向自己的人民传递着更为黑暗的信息,把维吾尔人描绘成 "恶性肿瘤",把他们的信仰比作 "传染性瘟疫",并劝告党的信众实施粉碎性打击,告诉他们 "你不能把藏在田里庄稼中的杂草一一拔除,你需要喷洒农药把它们全部杀死"。

这部分说得太对了,早在几年前,开始大规模建集中营前,你国网络里就已经流行起“黑鬼”,“猴子”,“绿绿”,和“穆斯林温和不确定性”的歧视性笑话。

在你国这个任何和党的宣传相冲的论点基本被审查制度杀得片甲不留的地方,在你国这个宣传“56个民族要像石榴籽紧紧抱在一起”的地方,这类对穆斯林和维族人的种族歧视思想可以大行其道,说明了你国控制舆论的根本就是有意放任不管,任其肆虐。

而这些歧视性的笑话,恰恰好就是你国对岁静和粉红打好的预防针。你国粉红为新疆集中营洗地时基本有三个阶段,

一开始先是全面否认有任何集中营的存在,甚至会说从来没见过什么再教育营;

第二阶段的,就会承认确实有再教育营的存在,但是会为这些再教育营洗地说只是职业培训中心等等;

第三阶段,则是直接不要脸地承认再教育营就是集中营,并且大力称赞中国共产党把维族人和穆斯林全部丢进集中营的措施。

而你国“舆情控制机关”先前历时几年地在你国普通人中散播和放任不管的种族歧视笑话,恰恰好是造就第三阶段的预防针,预防了本国民众就算发现自己国家确实有反人类的集中营存在后,也不会被恶心到觉醒,开始质疑起自己的政府,反而会大力称赞你国政府的反人类行为 。

==============================
我以前在其中一期的翻车新闻里说过,你国共党正在有意地抹杀掉普通人对普通人的同情心,比如翻车新闻里就常常出现一堆粉红涌去骂受害者不要给国家添乱的例子。你国普通人对打击恐怖主义上「可以杀错不能放过」的思想,就是这个现象的体现。

你国粉红,甚至是部分所谓的“反贼”,居然都认为“要打击恐怖主义,就要把整个群体、整个民族都铲除掉”。他们从来不相信正常国家那些[事先详细调查,排除掉无关人士,然后精准打击、上门抓人]的措施。

他们认为,就算波及到无辜的人,也是可行的。他们认为,全体维族人等于恐怖分子,所以被抓走是应该的。

上面这类思想恰好应证了报告中这句话:
告诉他们 "你不能把藏在田里庄稼中的杂草一一拔除,你需要喷洒农药把它们全部杀死"。


中国基本上算是一个单一民族国家,普通人从来没有体会过,种族歧视可以造成何等的恶。从来只有你国那些娱乐至死的网民,拿着种族歧视当好玩,只有你歧视人家,但人家绝对不能歧视你。

我体会过种族歧视,我知晓这类东西可以造就何等的恶。

守护自己的同情心

Don't be evil
在黨性純正的黨員們看來這當然不是謊言, 周恩來"內外有別", 殺蟲劑說給自己同志們, 石榴仔用來對外宣傳。
>> 在黨性純正的黨員們看來這當然不是謊言, 周恩來"內外有別", 殺蟲劑說給自己同志們, 石榴仔用...


可笑的是,你国粉红居然可以同时认同这两个宣传方向
>> 可笑的是,你国粉红居然可以同时认同这两个宣传方向


粉红不過是服從而已, 做不到周恩来那种自然而然的扯蛋境界,  習近平: 黨性融入血液里, 真講, 真信, 真用
按照他们自己的描述(真)党员都是特殊材料构成的。這樣的黨員雖然數量不多不過危害巨大, 顛覆政權的首要對手.
socks 黑名单
除了接几个政治避难 毫无办法
>> 上一次判定为genocide的是红色高棉,石重贵可以说是青史留名了


Rwandan沒有被判定嗎?
新政府真乖https://i.imgur.com/mTWvqRQ.gif,原文Del掉了?!
>> 新政府真乖,原文Del掉了?!


收录到上届政府的文档存档中了,https://2017-2021.state.gov/determination-of-the-secretary-of-state-on-atrocities-in-xinjiang//index.html
他竟然不提印尼排華,好例子,不用嗎
>> 他竟然不提印尼排華,好例子,不用嗎


小贴士,印尼的五月暴乱并不能定义为“危害人类罪”,正如同南京大屠杀也没有以“危害人类罪”起诉一样。因战争和社会失序引起的种族冲突是不够资格被定义为Crimes against humanity的,不然这个罪名就太不值钱了。
>> 小贴士,印尼的五月暴乱并不能定义为“危害人类罪”,正如同南京大屠杀也没有以“危害人类罪”起诉一...


去找了點資料,原來有很清晰的定義和條文不是在打嘴炮的啊
https://www.un.org/en/genocideprevention/crimes-against-humanity.shtml
謝科普
跟北京有什么关系。真的别把这座城市和这种暴行扯一起,要说就说中南海。
>> 跟北京有什么关系。真的别把这座城市和这种暴行扯一起,要说就说中南海。

用词惯例罢了,通常要指一个国家的政权时,都会用那个国家的首都或是行政中心做代词。比如指美国政府,也可以写成“华盛顿”
xpl 灰名单 回复 一個港青 🤬不友善用户
>> 竟然如此⋯⋯等等,他們同意的是哪一份聲明?

同意扮演"邪恶美帝敌对势力"这个角色
>> 用词惯例罢了,通常要指一个国家的政权时,都会用那个国家的首都或是行政中心做代词。比如指美国政府...
我知道,这真的是在给这座城市蒙羞。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册

发起人

82ADFB47E974B953FB85CD5426A42B54033FB33D57437ECE2F7A748B0E3AC24AD5435B037F7B0E0628C2E60ECDF604CBA807021658873F0B4DB3CDFA532F516E

状态

  • 最新活动: 2021-01-22
  • 浏览: 8925