如何评价彼得·海斯勒(汉名何伟)写的中国三部曲?
中國三部曲
有读过的葱油一起来分享吗?
- 2001年 River Town: Two Years on the Yangtze, Perennial. 2006年此書譯成中文。《消失中的江城: 一位西方作家在長江古城探索中國》,吳美真譯,台北久周文化。此書寫個人經驗[sup][2][/sup]。簡體中文版《江城》於2012年由上海譯文出版社出版,李雪順譯,有刪節。
- 2006年 Oracle Bones: A Journey Between China's Past and Present, HarperCollins. 2007年此書譯成中文。《甲骨文:流離時空裡的新生中國》,盧秋瑩譯,台北久周文化。此書寫今昔對比[sup][2][/sup]。本書至今未能出版簡體中文版。
- 2010年 Country Driving: A Journey Through China from Farm to Factory, HarperCollins. 《尋路中國:長城、鄉村、工廠,一段見證與觀察的紀程》,賴芳譯,八旗文化。此書企圖捕攫社會劇變中的浮光掠影,地理與生命景觀的荒蕪[sup][2][/sup]。簡體中文版《尋路中國:從鄉村到工廠的自駕之旅》於2011年由上海譯文出版社出版,李雪順譯,有刪節。
有读过的葱油一起来分享吗?
我简单讲讲我的感受吧。因为读他的书也是年代久远的事情了,具体书中内容我只有模糊的印象,只剩下一些主观感受的东西还留在记忆里。
何伟的文字非常写实,他把所有那些经历的人物,用一种很白描的手法把他们刻画下来,不带有任何立场。单单是那种真实得不能再真实的文字,就已经非常震撼了。实话说,很多批判社会的中文作家无论是散文、杂文还是论述吧,都总带有那种预设立场,或者是带有那种知识分子的清高,但缺乏对真实生活的体察,反倒是他这个外国人写下的中国更加生动逼真。我是大学一年级一口气把三部曲读完的,当时对我年幼不食人间疾苦的内心的冲击还是蛮大的。
何伟的文字非常写实,他把所有那些经历的人物,用一种很白描的手法把他们刻画下来,不带有任何立场。单单是那种真实得不能再真实的文字,就已经非常震撼了。实话说,很多批判社会的中文作家无论是散文、杂文还是论述吧,都总带有那种预设立场,或者是带有那种知识分子的清高,但缺乏对真实生活的体察,反倒是他这个外国人写下的中国更加生动逼真。我是大学一年级一口气把三部曲读完的,当时对我年幼不食人间疾苦的内心的冲击还是蛮大的。
我三本都读过,还有他老婆写的《工厂女孩》。
非常赞的体验,我个人最喜欢的是江城。书里凝结了很多何伟对支教的感情,还有里面许多细致的描写,对人物的刻画,非常真实,很多地方也很感人。涪陵是何伟了解中国的开始,也应该是何伟投入了很多情感的经历。读起来也很轻松诙谐。这本书给人的感觉是充满了希望,当你站在现在回看过去90年代的时候,你会觉得那是一个充满朝气的时代,一切都充满了不确定性,人们渴望着接触外界,一切都仍在酝酿中。
甲骨文是最严肃的一本,故事之间并没有联系,是一个个真实的中国故事,也是三本书里最出名的,在国内早已被禁。
寻路中国讲的更多的是普通中国人如何在2000年代想方设法致富发财的故事,但是更有旅行feel,是何伟驾车记录沿途的故事。
也顺便说说他老婆写的打工女孩,也是非常真实的记录作品,主要就是记录东莞工厂的厂妹的生活。所有的人都想出去,从农村去到城市,从工厂去到写字楼,从中国去到外国。。。
总得来说这几本书其实是给老外一个很接地气的视角了解真实的中国,真实的一个个小人物的生活,心里状态。但毕竟他们是外国人,他们始终有“退路”,即仍然是从外人的角度来去观察中国。但正是这样的稍微拉开距离,才有了何伟书的微妙韵味。是很难得的观察中国的好书。
非常赞的体验,我个人最喜欢的是江城。书里凝结了很多何伟对支教的感情,还有里面许多细致的描写,对人物的刻画,非常真实,很多地方也很感人。涪陵是何伟了解中国的开始,也应该是何伟投入了很多情感的经历。读起来也很轻松诙谐。这本书给人的感觉是充满了希望,当你站在现在回看过去90年代的时候,你会觉得那是一个充满朝气的时代,一切都充满了不确定性,人们渴望着接触外界,一切都仍在酝酿中。
甲骨文是最严肃的一本,故事之间并没有联系,是一个个真实的中国故事,也是三本书里最出名的,在国内早已被禁。
寻路中国讲的更多的是普通中国人如何在2000年代想方设法致富发财的故事,但是更有旅行feel,是何伟驾车记录沿途的故事。
也顺便说说他老婆写的打工女孩,也是非常真实的记录作品,主要就是记录东莞工厂的厂妹的生活。所有的人都想出去,从农村去到城市,从工厂去到写字楼,从中国去到外国。。。
总得来说这几本书其实是给老外一个很接地气的视角了解真实的中国,真实的一个个小人物的生活,心里状态。但毕竟他们是外国人,他们始终有“退路”,即仍然是从外人的角度来去观察中国。但正是这样的稍微拉开距离,才有了何伟书的微妙韵味。是很难得的观察中国的好书。
读过《江城》和《寻路中国》,都是好书。《江城》是第一本读的英文书所以印象更深一点,这里就说说这本书。
何伟可贵的地方在于他提供了一个旁观者的视角,加上他强大的共情能力和好文笔,让别人能够通过他的镜头体察一个具体的中国小镇的生活状态,而不是观察一个抽象的、广大的中国。他在《江城》的序言里说:
This isn’t a book about China. It’s about a certain small part of China at a certain brief period in time, and my hope has been to capture the richness of both the moment and the place.
我深以为然。《江城》书里是他的生活细节、他的感受和他对此时此地的思考。他写白鹤梁将被三峡水库淹没的伤感,他写四川的大学生读莎士比亚十四行诗的共鸣,他写轰鸣的江流和回响的船号。他文笔细腻流畅,文本大部分不是那种精心打磨过的句子,而是粗粝的琐碎的记录,这让他的描写更加有实感,也让他偶尔出现的金句更有力量。
读《江城》的时候我经常想象,自己如果在90年代的涪陵生活,会是什么样子。这本书也让我想起安东尼奥尼的《中国》,后者也是用导演强大的共情,在一个不远不近的位置,观察特殊时期下中国的一个切面。
何伟可贵的地方在于他提供了一个旁观者的视角,加上他强大的共情能力和好文笔,让别人能够通过他的镜头体察一个具体的中国小镇的生活状态,而不是观察一个抽象的、广大的中国。他在《江城》的序言里说:
This isn’t a book about China. It’s about a certain small part of China at a certain brief period in time, and my hope has been to capture the richness of both the moment and the place.
我深以为然。《江城》书里是他的生活细节、他的感受和他对此时此地的思考。他写白鹤梁将被三峡水库淹没的伤感,他写四川的大学生读莎士比亚十四行诗的共鸣,他写轰鸣的江流和回响的船号。他文笔细腻流畅,文本大部分不是那种精心打磨过的句子,而是粗粝的琐碎的记录,这让他的描写更加有实感,也让他偶尔出现的金句更有力量。
读《江城》的时候我经常想象,自己如果在90年代的涪陵生活,会是什么样子。这本书也让我想起安东尼奥尼的《中国》,后者也是用导演强大的共情,在一个不远不近的位置,观察特殊时期下中国的一个切面。