如何评价墙国“知识就是力量”所包含的价值观?
如题
首先,看到这种"名言警句"第一反应自然是做fact check。。。
于是搜索了一下。果然,和大多数"名言警句"一样,这句话也基本可以理解成是胡编的。
培根的所有书籍里根本没有"knowledge is power"这句话。最接近这句话的,是《Meditationes Sacrae》里的一句拉丁语“ipsa scientia potestas est”,然而这本书根本没有公开发表。
除此之外,“knowledge is power”能否翻译成"知识就是力量",也是一个很大的问题。没有能参考的上下文,而power在英语当中又是一个含义非常广泛的词。至少在这里,翻译成“知识就是权力”也很合理。
综上所述,如果我们假设"知识就是力量"这句话是一种“知识“。那么结果就是,我看到这句话后,搜了半天网页,一点儿”力量“也没感受到,只觉得被坑了。
于是搜索了一下。果然,和大多数"名言警句"一样,这句话也基本可以理解成是胡编的。
培根的所有书籍里根本没有"knowledge is power"这句话。最接近这句话的,是《Meditationes Sacrae》里的一句拉丁语“ipsa scientia potestas est”,然而这本书根本没有公开发表。
除此之外,“knowledge is power”能否翻译成"知识就是力量",也是一个很大的问题。没有能参考的上下文,而power在英语当中又是一个含义非常广泛的词。至少在这里,翻译成“知识就是权力”也很合理。
综上所述,如果我们假设"知识就是力量"这句话是一种“知识“。那么结果就是,我看到这句话后,搜了半天网页,一点儿”力量“也没感受到,只觉得被坑了。
奥威尔说的无知是力量反而更符合中国现在的环境。
“知识就是力量”是英国哲学家培根的名言,在中国广泛传颂,只是中国人只将其作为口头上的说辞,很少赋予行动,尤其是现在反智主义和政治挂帅的现象越来越普遍,“知识就是力量”反而成了一个笑话。
首先是一种自我安慰型的精神胜利套路,因为对自己的价值评断完完全全依赖于「有人不如我」。这和所谓一般「中国人」所依赖的「比上不足,比下有余」式自傲具有完全相同的逻辑模式。
其次是对「知识」欠缺真正的理解能力导致误判自己上限,也误判真正「知识」的下限。但由于这种类似「此岸彼岸」之差距的不可逾越性,所以他们自己永远也不会知道,为什么自己刻苦学到了「完全一模一样」的知识却不能像别人一样「临场发挥」其有用之处。
再次就是出于一种投机取巧,兼妄想取代老大的小弟型虚荣心的行为体现:以为自己「学好了老大也不知道的东西,取代老大指日可待」,但同样因为这种虚荣心,所以忍不住广而告之以立即显示自己的高明。反过来说,这亦是一种在寻求心理满足的途径选择上,「投机取巧」的世界观在主宰其思维逻辑的体现。
其次是对「知识」欠缺真正的理解能力导致误判自己上限,也误判真正「知识」的下限。但由于这种类似「此岸彼岸」之差距的不可逾越性,所以他们自己永远也不会知道,为什么自己刻苦学到了「完全一模一样」的知识却不能像别人一样「临场发挥」其有用之处。
再次就是出于一种投机取巧,兼妄想取代老大的小弟型虚荣心的行为体现:以为自己「学好了老大也不知道的东西,取代老大指日可待」,但同样因为这种虚荣心,所以忍不住广而告之以立即显示自己的高明。反过来说,这亦是一种在寻求心理满足的途径选择上,「投机取巧」的世界观在主宰其思维逻辑的体现。
知识就是力量,完全没错啊。
现在美国可以随便卡中国脖子,就是因为技术比中国先进,知识比中国多啊,所以力量就大,别说大国,台湾一个台积电,荷兰的ASML,都可以卡中国的脖子,这就是知识的力量。
现在美国可以随便卡中国脖子,就是因为技术比中国先进,知识比中国多啊,所以力量就大,别说大国,台湾一个台积电,荷兰的ASML,都可以卡中国的脖子,这就是知识的力量。
説得沒錯,知識就是力量,是讓韭菜旺盛成長的力量。意思就是,你學得越多,越可以成爲高級打工仔為黨國效力
知識只是力量,你需要的是效率
樓上有人提到power可以有各種翻譯方式。但實際上基本可以總結成兩種:「力量」(例:powerful)和「功率」(做更少的功,得到更大的效果,例:領導説一句話就讓下面人幫他做事了)
知識就是力量這句話,翻譯成力量,個人認爲再合適不過了
這句話能忽悠人,讓人以爲知識很重要,實際上比知識更重要的是如何應用知識,正如比肌肉更重要的是如何運用肌肉。而正如有的人雖然生理上完全正常卻不懂得如何運用自己的肌肉而導致語言障礙,有的人(很多人)不懂得如何應用知識而成爲書呆子
在歐美,學知識的時候很可能一并學會了如何應用知識,那就是有力量也懂得效率使用,所以用power這個能夠兼顧的詞很貼切。在中國,學知識就是學知識,不學使用知識,只有力量不懂使用,翻譯成力量更貼切
樓上有人提到power可以有各種翻譯方式。但實際上基本可以總結成兩種:「力量」(例:powerful)和「功率」(做更少的功,得到更大的效果,例:領導説一句話就讓下面人幫他做事了)
知識就是力量這句話,翻譯成力量,個人認爲再合適不過了
這句話能忽悠人,讓人以爲知識很重要,實際上比知識更重要的是如何應用知識,正如比肌肉更重要的是如何運用肌肉。而正如有的人雖然生理上完全正常卻不懂得如何運用自己的肌肉而導致語言障礙,有的人(很多人)不懂得如何應用知識而成爲書呆子
在歐美,學知識的時候很可能一并學會了如何應用知識,那就是有力量也懂得效率使用,所以用power這個能夠兼顧的詞很貼切。在中國,學知識就是學知識,不學使用知識,只有力量不懂使用,翻譯成力量更貼切
知识就是力量。然后它们更爱讲越有知识越反动,难怪习近平现在要扑灭补习班,就是怕人民掌握力量反动。
努力学习所谓先进科学技术,超越美国,成为世界第一,再也没人敢欺负我中国人,并且谁犯我我就收拾谁。
嗯,大概就这意思。
嗯,大概就这意思。
这句话在西朝鲜对上和对下是两种完全不同的意思:
对上层:知识代表信息垄断和话语权,力量就是权力和政权。
意思是:言论管控,掌控信息才能保住政权!众所周知,网信办是全宇宙最有权力的机构。
对下层:知识代表相信土共的语境和宣传,力量就是成功学里的那个成功。
意思是:天天看新闻联播就能成功。如果不成功,就是新闻联播看得不够;如果天天看还不成功,就是精神没有领悟到位。
对上层:知识代表信息垄断和话语权,力量就是权力和政权。
意思是:言论管控,掌控信息才能保住政权!众所周知,网信办是全宇宙最有权力的机构。
对下层:知识代表相信土共的语境和宣传,力量就是成功学里的那个成功。
意思是:天天看新闻联播就能成功。如果不成功,就是新闻联播看得不够;如果天天看还不成功,就是精神没有领悟到位。
支那是無知便是力量,而不是知識便是力量。你看支持支醫的弱智多無知。