新型冠状病毒感染的肺炎英文简称为“NCP”
为什么我第一反应是No Communist Party
https://m.chinanews.com/wap/detail/zw/gn/2020/02-08/9083660.shtml
中新社北京2月8日电 (记者 李亚南)在8日举行的中国国务院联防联控机制新闻发布会上,国家卫生健康委新闻发言人、宣传司司长宋树立通报了新型冠状病毒感染的肺炎的暂命名、简称和英文简称。
据宋树立介绍,国家卫健委关于新型冠状病毒肺炎暂命名事宜发布通知。通知指出,现决定将“新型冠状病毒感染的肺炎”暂命名为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”,英文简称“NCP”。(完)
P.S. 连我的智商都能想到这个政隐,难道真的敌在中南海?
https://m.chinanews.com/wap/detail/zw/gn/2020/02-08/9083660.shtml
中新社北京2月8日电 (记者 李亚南)在8日举行的中国国务院联防联控机制新闻发布会上,国家卫生健康委新闻发言人、宣传司司长宋树立通报了新型冠状病毒感染的肺炎的暂命名、简称和英文简称。
据宋树立介绍,国家卫健委关于新型冠状病毒肺炎暂命名事宜发布通知。通知指出,现决定将“新型冠状病毒感染的肺炎”暂命名为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”,英文简称“NCP”。(完)
P.S. 连我的智商都能想到这个政隐,难道真的敌在中南海?
36 个评论
是時候設計文宣
宣傳 NCP=No Communist Party
坐等 NCP 一詞被中國政府全網屏蔽
宣傳 NCP=No Communist Party
坐等 NCP 一詞被中國政府全網屏蔽
No Commie Pneumonia 灭共肺炎
脑残party😂
腦殘平?
还是SARS比较有震慑力
No China Please
糟了又乳滑
全網封殺
糟了又乳滑
全網封殺
Nazi Communist Pneumonia納粹+共產肺炎
Or it might be neo-Nazi CUNTmunist Pig.
NCP=新型“官状”病毒肺炎=New Communist Pneumonia
这是要给WHO带路的节奏吗
玻璃國日常 不想被歧視就做好自己啊白痴 沒叫中國肺炎已經很厚道了吧?貼張立場新聞的圖(memes?)...
估計得高登仔先會明...
讀微生物學最討厭一堆名詞了,尤其是明明和SARS同是中國的冠狀病毒。引起的症狀類似,結果名字一點關聯都沒有。
玻璃國日常 不想被歧視就做好自己啊白痴 沒叫中國肺炎已經很厚道了吧?貼張立場新聞的圖(memes?)...
歡迎NCP加入大病俱樂部候補軍,不過西班牙流感前輩怎麽會降級到這裏的?
還有香港脚要求正名脚氣,香港脚聼上去一點不帥
Xivirus也可以作為民間名字記錄下來
我不同意叫NCP
Communist party=coronavirus
共产党=冠状病毒
共产党=冠状病毒
敌在本能寺
No Communist Party
歡迎NCP加入大病俱樂部候補軍,不過西班牙流感前輩怎麽會降級到這裏的?還有香港脚要求正名脚氣,香港脚...
這張memes原圖意思是諷刺中間包子位置那人和周邊格格不入,還非常地老套。套用到這裡就是一堆病名都以地方命名,偏偏又「正名」什麼新型肺炎,就被其他病名拋離了(?),也凸顯了您國玻璃特別脆弱。
娘希匹
我第一反应是neutralize communists party
no 的版本很简洁 建议以后广为宣传
no 的版本很简洁 建议以后广为宣传
NCP=No Communist Party
NCP=No China Please
NCP=脑残平
NCP=No China Please
NCP=脑残平
NCP = 蹍翠平
不用谢
不用谢
。。我想知道,这次叫novel,下次叫啥?下次是新型,这次的不就是旧型了?
应该按发源地命名,类似西班牙流感、非洲猪瘟,Chinese Coronavirus Pneumonia = CCP
笑趴,還能這樣…… 算上日人民報把家畫成武漢冢,這是他們第幾次玩内涵了?
這張memes原圖意思是諷刺中間包子位置那人和周邊格格不入,還非常地老套。套用到這裡就是一堆病名都以...
香港脚也要正名啊……?
西班牙流感托武漢肺炎的福,最近被介紹時都説成「西班牙流感(不是來自西班牙)」可是那樣怎麽感覺反而怪怪的
倒是上次好像印度也要求正名過一個什麽病,我不記得後來被命名成什麽了……

