英语以人为本

第二次在品葱发帖了。

首先,本人备考英语的时期大约从小学4年级第一次接触单词书Apple开始起航的吧。

本人不是一线城市的孩子,读书是跟希望小学差不多的环境,家中经济拮据,毕竟那个小县城90%的人都穷,俺家更是穷的上学的时候把我饿到低血糖过,导致现在身体就算补充营养也长不出肌肉来。

没错,我样貌大概就是各位看官浮现出的——典型的瘦竹竿小镇四眼做题家。

要是真有幸去海外国家,第一首先是在保护自己生命安全的同时,去一个运动club,默默无闻的锻炼一下身体。

主题收回来。

从疫情三年被包子的核酸,封控,疫苗三个铁拳砸下来,农村的俺已经穿越到了历史书上的——大跃进,农村合作社,斗地主的体验服。
疫情的时候混迹网络,为了得到何时解封的消息,很自然混迹进了reddit圈,听床师,习下李上,图纸大左,这些概念初入脑海,那时候脑袋就跟开了光一样。

加上体验到现实封控差点被饿死的时候,隔壁小区既然会把吃不完的菜直接扔垃圾桶。

过于离谱的现实能击碎一个人的三观,而本人又是喜欢十分思考的性格,那时候就思考,为什么上帝要让俺产生如此大的不公?毕竟从小被洗脑——社会主义好,共产党让农民站起来了——好吧,这里其实我家里一直有让我成为反贼的前置条件,那就是我家往前1900多年的时候,祖上都是大地主,到我父母出生,也就是大跃进的那时候,祖上爷爷奶奶都被打死了,没死的也有后遗症,然后在我出身的时候,我都没见过父母口中说的被打到留下后遗症痛苦死去的长辈们。

那时候被灌输了恨日教育,只觉得爷爷奶奶的死都是日本鬼子发动731事变,我那时候一边儿很日本,但当日本文化动漫传到小县城,看到龙珠之类的动画片,又爱得不行。(初代小粉红一边顶着动漫头像一遍恨日本。)

小时候都有学习语言的天赋,那时候我听着日语的配音,台湾繁体的中文字幕,既然在某个时候就蹦出了一句日语。
我那时候觉得新鲜,在上初中的时候,那时候已经是互联网普及到,我偶尔能偷偷去网吧,就自己搜了一个日语课程,那时候真的很多日语培训班,在网上教学,那卖课老师先给免费课程,建立qq群,都是小众爱好者,我靠着白嫖既然就学会了日语。

曾经还幻想暑假打工攒钱,在20年去日本的,接过19年就来了疫情。(赚钱没赚到,还得花父母工地干活的钱,说来真是惭愧,于是开始想办法网上赚钱,配音,文字创作,视频剪辑都尝试过,最后得出的结论是——做这些成功的概率在我身上真是种500万彩票的概率。)

于是剩下的时间,俺开始琢磨重新拿起来英语,都知道国内教培市场很大,虽然被包子重拳出击,但是小镇父母都愿意给孩子投资,便去做了辅导孩子的廉价大学生家教,做这个蛮开心的,至少经济来源是有了,剩下的时间几乎没有社交,就在琢磨思考一件事儿。

当一个人错过了学习语言的最佳年龄,能够怎么样才能得到最快速的提升呢?
我找寻答案的过程,最大的启发是时不时翻阅品葱有关语言学习的帖子,很多大佬的相互讨论都让我深受启发。

而后,在我自己被各种tense,finite verb,infinite verb折腾到脑袋一团浆糊的时候。

某天下午迎接台风的午后,脑子突然闪现出了一个适合自己好奇疑问回答。

英语海量的单词中,但凡涉及跟人体相关的,都会需要变化时态。

这个突然冒出的总结性想法,一下就把我惊讶到了。
后来在我证实中,确实是90%的动词都牵扯在其中。

中国5000年都是独裁,跟方块文字不能说没关系,1%的联系总是有的。
国外海洋文化,发展出了各种政体,也是跟他们用a b c d的线性表述有关。

细说一下这个跟人体有关的动词需要作出时态变化的对俺接下来看一篇英语学术文章的巨大帮助。
俺现在单词的积累量不过6000,就是很少,倒不是我不想记单词,而是估摸在没有领悟到一些语法核心,适应中文方块字的习惯,痛苦的记单词,只会忘的更快,也产生厌恶心理——俺无数次的三天打鱼两天晒网,每次都觉得包帝加速太快,自己应该快速学习英语找个时机去自由世界,脑子是这么想,手是刷着游戏,点点点,行动停留在原地。

咳咳,再次言归正传,这个理论至少能让我在阅读学术文章,碰到不会的英语单词的时候,给自己很强的信心。
首先,这个可以应对我自己中式的思维习惯,这个想法是俺在看一篇学术文章标题时想出来的:
Powering the Industrial Revolution
在品葱人均润友海外高知眼中看来,俺贴出来的这句话一眼就知道意思,翻译成中文,不就是【工业革命的能源】或者文雅一些【推动工业革命】
但是呢,俺就是理解不了,俺当时纠结的是,为什么这简单的一句话中,ing这个恶心让我中文脑子接受不了后缀,要出现在power后面?
我甚至想,为什么我不能组合成——power the industrailing revolution,power the industrial revolutioning ...
balabala等数十种组合。
上面我脑残的想法,可能会有高知葱油觉得,我上面的想法是脑瘫行为。industrial就是个形容词,加个ing不合规矩,revolution是名词,加个ing也不符合规矩。
那么我就想问了,为什么ing加在powering屁股后面,就合理了呢?
高知葱油肯定会回复,因为power是动词原形,这里没有主语,就要用ing。这个概念其实就是正儿八经英语老师会教授的语法课,但我就是不懂语法啊,死记硬背的语法,俺肯定要死记到老才真敢跟老外大方的开口聊天。

那我就想再继续追问了,我知道power这个词是动词,是因为我本身就认识他,是我翻译成中文就知道他的意思。
但我想象一篇无数生词的英语文章中,突然一个我不认识的单词,比如我就随便造一个吧,axxuhing the Industrial Revolution。
我不认识axxu这个单词,考试又不可能让我现场翻看中英词典,那怎么办呢?

这个时候,ing这个之前让我恶心的东西,一下就亲切起来了。这个不认识的单词后面跟了个小尾巴,至少说明,这个单词,是可以放进这个句子结构的。
i axxu you
我 axxu 你。

这时候整个语意就能缩小了。 可以脑补成,我打你,我推你,我power你等等。。。。

于是这种焦虑情况下,俺就给了自己上面的解释——power和axxu这个虚构的词,是可以由人发出的,是attach 人的,主体就是俺这个人,是俺的手上动作,脚上动作等,当然,严格意义上说power是中文翻译只能翻译成宾语的概念,如果翻译成我充电你,又可以相当于charge了,但是中文就是把chargepower都弄成一个中文动词。

这就又涉及到中文3000常用字组合,必须要重复,甚至大量大量的去重复,去覆盖英语原本表达意思可能不一样的单词。

charge我目前接触最多的研究学术表述,一般是电子电荷之内的,在学术上用的多。口语也很多。
power呢?体验下来,是英语描述自然力量的时候更多。
大概就是欧美人还没有电子科学概念的时候,对一些大面积的风能,水能的描述。

charge 不等于 power 。
但在中文中,他们都可以成立这个粗糙的等式。
charge +power 翻译中文动词= 充电

因为中文没有 【我power你】的说法。 只有 【我给你能量】类似的说法,这里的能量,中文位置翻译是宾语,但是在这个英语结构中,power的身份,就是一个可以由人发出的单词,那么就符合我上面说的了,只要是由人发出的动词,在English sentence structure中,就可以加上ing,甚至是在碰到auxiliary verb(be,have,do)他们的原形是要退居二线,必须要加上ing或者ed的后缀,或者一个前缀 to。


当然,我这个理论肯定经不起特别强的敲打,对此我也问过ai,ai给的答复是肯定一半,并且给出了例子。

我想我抛出这个理论:肯定会有更系统的理论去解释中文和英文的区别,结果可能就藏在我之前看过无数篇的讨论中英语言体系帖子中。

在此记录后,总结一下:
一个人的学习任何东西的思维习惯,肯定都是不一样的,但是这些人可以分为抽象派和实物派别。(左脑右脑的区别吧)
但又不能说每个人都只能处于一种派别,有些时候,小时候是抽象派,但是长大就成了实物派。
俺小时候大概是营养不足咋地,每次做数学题目犯困,看到那些微积分抽象符号催眠难受,最后既然自己也解决了,只需要在YouTube看播放量最高的一些calculus讲解视频,至少会比死记为什么一个数字能够导来导去,导回来再加C。

哎,大抵我除了抽象和实物派还是个混乱派,通篇写了很多,语言逻辑混乱,过去经历和现在学习历程相互穿插,没个重点,但毕竟自己又不是写论文,各位当看个乐子。

疫情结束之后没有天下大乱,反而是群魔乱舞,这一些都是在互联网上,互联网又能有几份真实的呢。无非是信息牢房,数据推算,蜜罐钓鱼组合拳。

在此感谢品葱高质量回答大神——王匪沪宁等牛逼大佬,很多帖子都能给人深刻启发。
2
分享 2024-07-29

37 个评论

高知葱油肯定会回复,因为power是动词原形,这里没有主语,就要用ing。

加ing可以让东西具有名词性,我还真看不懂你的那个短语

工业革命是的能源应该是the industrial revolution of energy
power本身就可以做名词,意思是 力量,很少做动词
你连 能源 和 力 都没分清
infinite verb

你想说的是不是infinitive (不定式)?
infinite(无穷的)
爱看欧美电影的朋友对这个结构应该不陌生

拯救大兵瑞恩 Saving Private Ryan 
给黛西小姐开车 Driving Miss Daisy,这个就属于楼主说的在中文里非得插一个“给”不可的情况
寻找尼莫(通称海底总动员)Finding Nemo
论霍比特人 Concerning Hobbits,彼得杰克逊电影里的名曲
我也喜歡自學外語,我小時候接觸到日韓的文化、影視作品、游戲,差點想學韓語。後來喜歡日語。但還是沒堅持。我或許不是個堅持型的人,但是同時我也意識到,還是英語最有用。英語幫助我很多,讓我潤,讓我接觸到新世界,看到更多資料,讓我學習新知識,也讓我更進一步瞭解自己喜歡的領域,這些深入的資料我在國内是從沒接觸過聽説過的。很有意思。尤其看維基百科英語文章的時候,裏面有很多内容是中文書籍從沒講過提過的。當然,我知道維基百科也是靠網友編輯的,也會有些偏差有些私貨,但還是讓我瞭解到很多新鮮的東西學了很多新詞

作爲一個被中國從體制到人性甚至到歷史文化都傷害過的人,我現在更喜歡西方語言。我覺得我不屬於東亞文化圈(我還在堅持用中文就是跟志同道合的人有共同興趣的人交流,順便罵一罵死粉蛆死五毛)
我覺得英語形狀看著也舒服,非常可愛的一串字母,自帶可愛的效果尤其O、 Q這兩個😂
感谢你分享你的学习经历,打了这么多字可以看得出来你是一个非常用心的人
我就不按照你文章的顺序说了,我先说语言学习这块
如果你想真正学一门外语,首先,在现在这个环境下,我建议一定要了解stephen的the second language acquire theory,一定要了解,如果没有这个理论基础,那么你学习不仅仅是事倍功半,还有就是越往后你的挫败感越强——因为咱们葱站大多数人学英语都是为了润吧?其实也不是咱们葱站,之前youtube上的bob the Canadian做了一个问卷,有65%的人学英语是为了去英语国家生活,20%的人是为了和英语国家的人交流。
我说这个要明确的一点是,语言一定是“先用后准”,我不知道你现在是否理解这个。先用后准指的是,首先你要做到你听得懂别人,看得懂别人,别人听的懂你,看得懂你。准确就是指例如IELTS的writing那种了。
(当然这个不是叫你不要抠字眼,我也喜欢抠字眼,例如bourgeois,这种发音很有意思。)
所以说其实无论是power还是powering,其实最大的区别就是,是在描述一个“去做的动作”,还是一个既定发生的客观事实。
如果你是对于用名词做动词这个语法习惯有疑问的话,其实这个习惯中文也有,甚至我觉得中文更模糊一些词性,嗯,一时想不起来什么例子,你可以自己想想。
总而言之,在这个理论,包括我自己的感受下,我认为中文和英文本质上都是逻辑表述,你可以用学中文的思路去学任何一门语言,因为人脑的构造是一样的。
系统归纳几点吧,上面有点乱
1,语法是一个谎言(指在你学习阶段),不要去考虑,先有习惯后有语法,习惯对了语法自然就对
例如用你举的例子,power the xxx给我的感觉就是我在命令一个人去做一件事,而powering是在描述一件广泛存在的事。我不懂语法,也没想过,就是这种感觉
2,不认识的词可以跳过,例如有的文章里会有很多法语拉丁语借词(如医学),这无论你英语水平再高你也很难理解了。凭自己的理解跳过,亦或者去问AI,记住除非特别抽象的概念,否则尽量用英语对英语解释,你的笔记也是尽量用英语来记。这是培养你的语言思维非常重要的一环。
3,学英语阅读很重要,听很重要,input很重要。为了让你在有限的阅读量中能读更多的内容,我建议在初期(B1及以下)去更多的读你本来熟悉的内容,然后再去接触那些不熟悉的内容。例如前段时间有一个朋友给我推荐the anticapitalistic mentality这本书,我读起来就相对困难。语言学习秉承着n+1的原则,不要一下给自己上太大的难度跨越。
4,dont be shy,我差不多2000多词时候(当然那会儿实际上应该不止这点,lingQ上2000多而已),我就敢去youtube去reddit下面回复,在网络聊天室里和别人说话跟老外骂中共人(实际上我说的比拼写准的多,很多时候我说得出来拼的总错),就像我前面说的,先用后准,只要对方理解你。你理解对方,这就已经足够了。
不是说一定说的很地道一看就是地道美国人,才能去对话,我就会告诉别人,我是一个中国人,我系统学英语才两年,如果我说的你不理解的话请指正我。
5,英语学习的最佳年龄在我看来是:能熟练掌握本语言,并形成较为完备的事物观念情况。可能你觉得这太奇怪了,不应该是小孩快吗,我觉得不是的。
受足够教育的成年人,认知范围要远大于小孩,理解能力也更强。这就让你可以在不懂的情况下看懂(猜)更多的意思,例如你看法律剧被告提出object!时候,你理解他是不满结果亦或者什么陈述。但是小孩是不懂的。
实际上小孩学语言没你想的那么快,一般来说到9岁才能真正逻辑通顺,而成年人做到这个可能也就两年,甚至很多语言学家半年到一年就可以拿下一门语言的C1(精通1),所以不要觉得自己错过了,现在反而正是时候。
6,语言学习是持之以恒的过程,不要去用什么百词斩乱七八糟的“刷题刷词”,不要这样,你要给自己创造一个语言环境,就像我现在非必要是不用中文的。不要去学英语,而是去用它。
此外,善用AI,用AI去练习对话,询问问题,AI是帮你纠错的,AI的说法也是最标准的。用AI就等于有一个免费的外教。
對不起但你說的什麼鬼
我甚至想,为什么我不能组合成——power the industrailing revolution,power the industrial revolutioning ...
balabala等数十种组合。
上面我脑残的想法,可能会有高知葱油觉得,我上面的想法是脑瘫行为。industrial就是个形容词,加个ing不合规矩,revolution是名词,加个ing也不符合规矩。
那么我就想问了,为什么ing加在powering屁股后面,就合理了呢?

因為是你(誰)powering(幹)ind revo(什麼?)
誰幹什麼
industrial revolution本來就是一個詞組,就像中文工業革命以後只能寫第一次工業革命第二次工業革命,或者工業革命2.0一樣。不能寫成工業大革命、工業第二次革命……
charge 不等于 power 。
但在中文中,他们都可以成立这个粗糙的等式。
charge +power 翻译中文动词= 充电

因为中文没有 【我power你】的说法。 只有 【我给你能量】类似的说法,这里的能量

射擊畫靶
不知道你哪裡得出的英語以人為本、只有人會成為主體的結論。但實際上在英語裡什麼都能成為主體
首先power就不一定是電,蒸汽也是power。但我姑且不把話題扯到更遠的物理上,集中聊語言好了
我power你,正確的中文翻譯應該是我驅動你。這是電對手機說的話,不是你對手機說的話
你強硬的決定要以人為本、主體只能是人,才會導致你這裡的奇怪誤會
英语真的不算太好的语言,语法和汉语接近,简单是简单,但从句结构复杂,很需要花时间理解。词汇来源不一,缺乏系统性,很容易造成歧义。

法语,西意葡这些拉丁语系就要严谨得多。

德语完全不会,不评价。
>>對不起但你說的什麼鬼因為是你(誰)powering(幹)ind revo(什麼?)誰幹什麼indus...

whatever, you have right to say anything
>>感谢你分享你的学习经历,打了这么多字可以看得出来你是一个非常用心的人我就不按照你文章的顺序说了,我先...
谢谢你用心的回复,上面说的6点都会用心去实践并记住的,你现实也一定是个温柔的人。😗
>>英语真的不算太好的语言,语法和汉语接近,简单是简单,但从句结构复杂,很需要花时间理解。词汇来源不一,...
是,我后面可能会专门再写一写自己学习这门语言所感觉的复杂化
>>加ing可以让东西具有名词性,我还真看不懂你的那个短语工业革命是的能源应该是the industri...
加ing是可以名词性,这是任何一本语法书上都会说的,但是我就发现,自己并不是很能去吸收,你要说做题套用这个公式是完全没问题的,但是理解起来很困难,导致俺永远是自己想表述一个东西的时候,总是直接用动词原形。
比如 我正在跑步,英语会说
I am running now.

但是我就感觉,我用
I run now 也没错啊。

外教会说,你有了一个now,run叫要用现在进行时,并且还要有个be ,balabla之类的。

但这个时候,我只要知道,这句话用中文表述,我腿在做run这个动作,这个run的单词,是我腿和我人完成的,那么回到脑中的概念——由人完成词语,都是要加ing的。
这么一来,我就很能接受。

I am running now的句子结构了。
>>我覺得英語形狀看著也舒服,非常可愛的一串字母,自帶可愛的效果尤其O、 Q這兩個😂
谢谢你分享看法,成功让我觉得英语真的很可爱。
>>加ing可以让东西具有名词性,我还真看不懂你的那个短语工业革命是的能源应该是the industri...
能源和力是中文的概念,你用中文概念去学一门外语,是传统的中式思维,要是这个思维在我这类人身上有用,也不至于国内应试教育会被90%的支人诟病,当然,如果你是应试教育佼佼者,那洼地可太适合你了,
道理其实很简单,一切语法都是见过漫长的时间积累下来的说话经验。
“非如此,不足以说清楚。”

为什么文章标题要用ing呢,就是告诉你标题以下的整体是一件事,是静态的,有如图画。

如果是动词原形,你就分不清是不是在号召你去做这件事。
>>whatever, you have right to say anything


對正解whatever你就繼續去充電去吧
>>對正解whatever你就繼續去充電去吧
当然,毕竟出国了又不用方方正正的汉语字了,不管繁体还是简体都不会再出现在生活中了。😁
>>当然,毕竟出国了又不用方方正正的汉语字了,不管繁体还是简体都不会再出现在生活中了。😁

你確定?那你為什麼非要翻譯成中文語法去理解不可?
>>谢谢你用心的回复,上面说的6点都会用心去实践并记住的,你现实也一定是个温柔的人。😗


总之,the second language acquire theory一定要懂,Stephen的这方面演讲我建议你看熟背熟。这个是最关键的,是你学语言的核心逻辑。
youtube上有个频道是steve Kaufman,他是目前我认为在YouTube上对习得理论理解最深的人,我建议他有关于语言学习的视频一个不落都看一遍。
>>你確定?那你為什麼非要翻譯成中文語法去理解不可?

我百分之百确定啊。
首先,我不是翻译成中文的语法去理解,在这里举例。

power在英英字典中,会是这样出现的。
power
noun: balabla
verb: balabala

你看到了吧,这里power,但就一个power,他单词结构上就是p,o,w,e,r这几个单词的组合。
并不需要改变单词原本组合的意思,他就可以承载两个词性。
一个是名词,一个动词。

但在中文中呢?
power做名词,是要翻译成:能源。
power做动词,是要翻译成:驱动。

你发现问题在哪里了么?

中文又没有说可以活用动词为名词。比如把【驱动】屁股后面加个【ing】。
【驱动】+【ing】=【驱动ing】

古文翻译其实会有一些文言文里面的词语,一大堆恶心的动词活用,名词活用动词的规矩。
但是这些规矩,都是比英语更小的范围,反正联合国现在也没用中文作为发表的语言对不对。
好吧,其实中文份量很足,联合国也规定中文是官方语言。但光宗耀祖发扬光大中文,并不是我现在的需求。

我不否认你的观点是正确的,但只是我的观点,从始至终都是从英语出发的好不好。
当然举例并不是让你接受,跟你讨论也是锻炼我思维的一个方式。
能源和驱动,一个名词一个动词,结构上完全不一样。但英文中power本身就是两个词性,至于如何区分这个词性,就是看这个词性在句子中,有没有跟一个subject关联了,并且包含时态的标志【ing】,就是个很好的外在观察媒介。
你的表达和思考也很棒

加油
首先:你说你读的是一篇学术文论,那么我可以告诉你,学术论文就不可能有Powering the Industrial Revolution, 这种没有上下语境,不知所云的标题, 判断好上下语境,当然能知道什么在powering(助力)工业革命。

其次:  charge 有很多其他用法,  收费, 起诉 (通常多指由检方), 冲撞, 等等...   英文有很多习惯用语, 实际上没有必要非要搞清楚其语言学上的原理或者形成理由,只要知道会用即可,不必过分纠结。 


再次: 如果你真想要深入去体会英文词汇的丰富性和细腻性,找一本GRE红宝书,花三个月时间,背上2-3遍,你对英语的认知进入一个新的空间。
>>加ing是可以名词性,这是任何一本语法书上都会说的,但是我就发现,自己并不是很能去吸收,你要说做题套...


The gold medal is shinning under the sun.  发光, 这里加了ing, 人会发光吗?

The phone is ringing.  电话铃响了, 这里加了ing, 人会响铃吗? 

The cow is ruminating.  那头牛正在反刍, 这里加了ing, 人会反刍吗? 

raining, snowing, flying .... 

hahah  just kidding, but simply far-fetched.
>>加ing是可以名词性,这是任何一本语法书上都会说的,但是我就发现,自己并不是很能去吸收,你要说做题套...

doing可不止是表名词性,
I am running now.中, am runy表示现在进行而不是动名词。
Running is good.中,running才是动名词
>>能源和力是中文的概念,你用中文概念去学一门外语,是传统的中式思维,要是这个思维在我这类人身上有用,也...

power可以表示电力,权力,功率,但也不是表示能源啊
物理上,力和能量是两个概念啊。
在English sentence structure中,就可以加上ing,甚至是在碰到auxiliary verb(be,have,do)他们的原形是要退居二线,必须要加上ing或者ed的后缀,或者一个前缀 to。

助动词do后面跟动词原形。
I do know the truth.
I did eat dinner yesterday.在肯定句中,助动词,do用来强调。在否定句中,do用来构成没有情态动词,be,其它助动词的否定。do还可以用来构成疑问句
>>你现阶段不要太纠结在语法上,增加词汇量才是重点。等词汇量上去了,再加强听力。语言是用来沟通思想的,只...


多谢你的建议。
>>多谢你的建议。


呃,我这个回帖是回复题主的,不小心回复给你了……
>>俺现在单词的积累量不过6000,


你现阶段不要太纠结在语法上,增加词汇量才是重点。等词汇量上去了,再加强听力。语言是用来沟通思想的,只要你能听明白对方要表达什么意思,你也能让他明白你的意思就好了,他们才不会介意你的语法错误呢。
>>首先:你说你读的是一篇学术文论,那么我可以告诉你,学术论文就不可能有Powering the Ind...
首先你这个首先就是错误的。Toefl原标题,楼上也有人说出了一些类似的结构。
中央听床委员会 🤬不友善用户
很优质的回答,请帮我把我原创的这篇听床文件翻译为英文

中央听床委员会讣告
一届、二届、三届中央听床委员会原总输记吴稼祥同志因中耳炎抢救无效在北京逝世。中央听床委员会总输记老灯全票当选吴稼祥同志治丧委员会委员、常委、主任,兼吃席领导小组组长。破破的桥、帕格尼尼咏叹调、北京老吴等老一辈听床师出席追悼会。
吴稼祥同志,是听床事业的开拓者、卓越的领导者。2012年以后,凭借惊人耳力从301直听南书房,任上书房梦中行走。发表著作《泡面传奇》,拳打沟马派脚踢白区党,启迪刘阿姨,高标准曲线颂圣勾勒新时代四爷领袖形象,觉醒破破桥、帕格尼尼咏叹调等多位卓越领导者,成为听床事业的第一部纲领性著作。
随着天津大爆炸发生,吴稼祥同志因爆炸产生的冲击波致鼓膜穿孔通电下野使听床事业陷入低潮。但在帕格尼尼咏叹调、破破的桥等多位听床家的坚持斗争下,吴稼祥同志开辟微信朝闻天下等地下听床事业,使听床事业柳暗花明绝路逢生。
2020年,考虑到听力受损,吴稼祥同志高风亮节,主动紧密团结在以老灯为核心的听床中央周围,着力转变听床事业发展方向,促进听床事业走向世界走向未来走向现代化。
2022年,为反击沈栋右倾投降派、郭文贵等听床托洛茨基派的错误路线,吴稼祥同志在老灯的坚强领导下,坚持改革开放,坚持稳中求进总基调,策划习下李上,发表著作《客观评价习近平》,成为听床事业改革开放的纲领性文件。
吴稼祥同志的一生,是听床的一生。让我们紧密团结在以老灯为总输记的听床中央周围,锻炼听力,崇拜领袖,期盼明君,更好地为推进听床净身事业作出更大贡献。

秘书局
>>首先你这个首先就是错误的。Toefl原标题,楼上也有人说出了一些类似的结构。


所以,不是你说的学术论文。 托福的文章只能算是个digest,而且目的是考察阅读能力,自然会故意设置一些语法上合规,但是含义并不explicit的语句和标题。
>>所以,不是你说的学术论文。 托福的文章只能算是个digest,而且目的是考察阅读能力,自然会故意设置...
要是学术论文,计算机,地理之类的杂志倒是看过不少,那些书本表述,长短句语法就很舒服,如果学术指的是你说的那样的,那我没啥纠结语法的点了。
yangchenglin 新注册用户
已隐藏

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册