如果当年汉语真的拉丁化,今天的中国会有什么不同吗?

字母语言能大大增强词汇的精确性,培养人的逻辑思维能力,可以给民族带来翻天覆地的变化。可惜我们这个时间线上看不到了,中国人还要继续用象形文字做着语义的联想、沉迷于赵弹文字狱的狂欢。

即使你把汉字全部改成拼音,你依然区分不出“权力”和“权利”“法制”和“法制”,而英语里,country就是country,state就是state,homeland就是homeland,没有“nation-home”这种联想出的缝合怪词汇,而汉语里这种模凌两可的词却到处都是。把这些词的发音用字母表示的“拉丁化”纯属自欺欺人,因为你还是在用象形文字思维。

语言,一定生长在适合它的土壤。日本民主化以后,用汉语造的新词数量就直线下降,现在的日语都使用直接的外来语,韩国也不再使用汉字,为什么?就是因为现代商业社会市场经济需要精确的语言,语言足够精确,订立商业契约才不会钻空子,才能建立稳定的信任社会。而依旧使用象形文字的中国,因为他们的语言是专门用于欺骗和自欺欺人的,则中国人注定要成为国际商业规则上的老赖,这从他们选择语言的那一刻起就能看到结局了。
小狗包帝 “长得跟包子似的还想当皇上?”
“岿(音kuī)”这种问题就不会漏宪了,毕竟都是拉丁字母的拼音了。
疯狂习近平 法轮大法坏,退轮保平安
台湾今天名字叫 中国
大陆今天名字叫 Zhong guo
WG22222 WG22222
已删除
驱匪复支 支持支共支配支猪
方言字面隔阂加深。
粤语,吴语,客家话,湘语,等现属于汉语语言分类下的方言甚至会被归类为汉语语族下的语言而不是方言(虽然西方有语言学家已经这么认为了)
书面,网络沟通障碍增加。(这个是个人想法结论,如果让我看粤语拼音我是85%都认不得)

然后就是,更像北越南?或者是,越北?
普通话同音字太多了,拉丁字母不行的,只能像韩国那种拼音文字,结果别人还是认不出来。如果是粤语的话,照搬越南语拉丁化方案 ,就比较科学。
benxnoitv 拉丁化汉语族诸语言。自由民主。普世价值。有左派的多元文化主义和右派的精英主义倾向。
Qí-shí pīn-yīn xiě chū-lái de zhōng-wén bìng-méi-yǒu hěn-dà quē-diǎn ye.  Nǐ rú-guǒ jué-dé kàn qǐ-lái kùn-nán, zhǐ-bú-guò shì yīn-wéi liàn-xí de tài-shǎo-le ér-yi! Tóng-yīn-cí běn-lái jiù-shì yīng-gāi yào bì-miǎn de ā, yào-bù-rán lēi? 
765346283p 境外月球勢力 / 자유와 반공의 선봉에 서자
bieshuoladinghuale
ㄓㄨˋ ㄧㄣ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄡ ㄎㄢˋ ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ ㄉㄡ ㄕˊ ㄈㄣ ㄌㄟˋ
创象雕刻家 ? 我是中華人 你是支那人
hui bian de gen yue nan yi yang ren ren dou xie qiu yin zi
Patrick_tz 爾識真理 真理釋爾
拼音文字携带的信息量会严重下降,很多时候,从一个字里,就会携带很多信息。比如基因这个词就造得很好,可以根据自来猜表达得内涵。还有砼这种,新造字。

短时间内切换成拼音看不出来改变,比如楼上几位举例,拼音一样可以代替文字表达,但其实,问题在于语言的发展,将来新出现的字词会怎么被构造?根据什么原则被创造?是不是直接抄过来拉丁原文?日文现在就放弃了自造词,然而,经济,干部,这些词汇都是日制的汉语词汇。
我不能说汉语就是只能用汉字,上古汉语还可以拉丁化,现代汉语拉丁化就离谱。因为汉语本来就和汉字是一种互相影响的共生关系,几千年来语法和语音都被汉字搞得大幅度简化了。你要强行学欧洲语言拉丁化的话,那可能一瞬成为世界上文学性最低的语言。
说个好处:大多数海外华裔会说但是不会读写中文(相当于文盲的水平)。汉字拉丁化以后有助于海外华裔与华人之间的交流。
Tashkent 同志,請多指教!
提高了詞彙多樣性、精確性,對於學術、藝術等文化層面將會有很大的提昇
同時也提高了大一統帝國的維持成本,就像維吾爾人與藏人難以被同化、朝鮮半島與中南半島鮮少被納入帝國的正式版圖一樣,現在的東亞很有可能會是邦國林立的局面

轉貼一下自己在汉语是一个比较差的语言吗?中的回答:

分享兩則劉仲敬先生對漢字的分析,應該能幫助同志更加理解這種文字對我們所造成的負面影響

語言的自發秩序:
https://medium.com/@LiuZhongjing/語言的自發秩序-a93bdcf333eb

根本沒有什麼漢語,只有方塊字速記的各國語言。一個速記符號,對應不止一個音節。由於古典時代類似假名的音讀口訣三世,已經不可能還原為口語了。台語是羅馬字拼寫的台灣白話字,英語是拉丁字拼寫的日耳曼白話字。最初的台英辭典是十九世紀末傳教士編的,比任何漢英辭典都早得多,五四運動的時候,台英辭典和台日辭典已經有幾十種了。國民黨為了壓制台語聖經,聲稱會編一部漢台對照版,結果什麼都沒有編出來。中國是假國,漢族是假民族,體現在每一個細節裡。

民族語言就是低俗和鄉土的意思,德語和英語在拉丁語面前也是鄉土方言。所以培根寫正經文章用拉丁語,消閒才用英語。如果羅馬天主教的拉丁語知識份子和啟蒙主義的法語知識份子勝利,就既不會有民族也不會有民主。民族和民主是同一個東西的兩個側面,意思就是講方言土語的草根自己行使統治權和發言權。如果英國德國永遠由拉丁語羅馬帝國統治,會有民主嗎?用腳趾頭想想,也能明白。民族和民主都是解體的產物,白話文或民族語言是自發秩序在文化方面的體現,自由民主是自發秩序在政治方面的體現,上帝命令野草在割草機銹蝕的鐵片之間生長。

白話優於雅言的意思就是要自發秩序,不要人為設計,否則為什麼不用法語統一,代替拉丁語統一?傳教士為越南台灣閩粵吳越各國紀錄語言和翻譯聖經的白話字,才是馬丁路德的德語。五四知識份子的白話文是冒牌貨,不僅時間比台語晚兩代人,而且同樣必須消滅自發秩序,用科舉和公文推廣,內容單調貧乏,只能講官話,沒有私人生活的詞彙,可以說是語言文字的國家計委。

政治上的民族發明,是整體自發秩序的一部分。日本產生假名,滿韓引用維吾爾字母,都是自發秩序物滿則溢的外在表現。

你在英國推行拉丁字母,得到的是英語,在丹麥推行拉丁字母,得到的就不是英語。台語是傳教士在台灣推行羅馬字的結果,不是強迫教育的結果,字母是一個架子,架子上的藤蘿是土地裡面自己長的。漢文是一個盆景,盆景是外面買來的,跟土地沒有關係,即使只有盆景,土地自己產生的假名也會把盆景當架子用。

語言學管這種關係叫高語和低語,類似大傳統和小傳統、雅言和俗語、文言和白話。高語和低語的關係不是絕對的,而是相對的。德語在拉丁語面前是俗語,在愛沙尼亞語面前是雅言。英語在拉丁語面前是俗語,在加勒比語和他加祿語面前是雅言。語言和市場經濟一樣屬於不斷分支生長的自發秩序,生物學稱之為克雷德。方塊字這樣不能分支的純書面複製文字,屬於生物學意義的克隆。克隆生物是極少數,計劃經濟是失敗者,道理相同。克雷德的信息量是指數增長的,基因多樣性註定會淹沒單性繁殖的克隆體。

拾荒者的文字口袋:
https://medium.com/@LiuZhongjing/拾荒者的文字口袋-85feac8f8432

晉語本來就是伊朗語的模糊翻譯,正如漢語其實是印歐和突厥各語言的速寫簡化紀錄。如果不用像日語一樣添用字母或索性改用字母,大部分信息都沒有辦法寫成書面形式。簡化猶可,模糊殺我。如果你用家庭主婦的廚房秤和尺子去做實驗,傻瓜憑游標卡尺就能讓你永遠達不到最精最高的幾層。

方塊字沒有神學、哲學、科學,只有實用技術和文學修辭,跟文字的最小單位精確度很有關係。南亞人在世界文明的地位高於東亞,跟印歐語言和哲學數學的特殊關係分不開。柏拉圖和康德如果用方塊字,是什麼都寫不出的。

漢字適合文學比喻和政治宣傳,也就是說說擅長抒情和胡攪蠻纏。漢字使用者是全人類最不講理的,比同為commie的俄國人差得多,比從小就用英語學數學的巴基斯坦人和馬來西亞人也差得多,窩老人家就算是漢字使用者當中最講理的了,定義和推理都比胡適余英時他們細密得多,但還是離開比喻就沒法解釋,根本不能跟斯賓諾莎霍布斯那種西塞羅和歐幾里得式的自動計算機相比。

日語現在有幾個漢字?除非專看古典文學,梁啟超那時可以筆談,現在就完全行不通了,一百年的自然演化就這麼大,只要不用政策強制,使用者為日常方便,用外來語字母或自己發明的符號填補方塊字表達不了的內容,結果必然就是這樣的。

漢字只是秩序窪地的拾荒者在不同時期,從不同上游文明垃圾桶裡撿來的破爛,存在窪地底部的乞食袋裡,內容全是上游文明在古代淘汰的東西。這事不同時懂歷史和考古的人,一般不會知道,這個效果就是中國主義者的政治手段,實際上從反方面找一個沒有西亞來源的地名人名都非常困難,例如延安是匈奴語的翻譯,成都的成和昆明也是內亞語言,近代的名詞衛生之類,大多數都是日本翻譯。

要发言请先登录注册