为什么美剧切尔诺贝利的经典台词那么符合河南水灾的情景?
“What is the cost of lies?
谎言的代价究竟是什么?
It's not that we'll mistake them for the truth.
不是将谎言误认为真相。
The real danger is that if we hear enough lies, then we no longer recognize the truth at all.
而是,如果听的谎言太多,有一天,我们将不再知道真相为何物
What can we do then?
到那时,还能怎么办呢?
What else is left but to abandon even the hope of truth, and content ourselves instead... with stories.”
除了彻底放弃得知真相的机会,以及用捏造的故事麻痹自己之外,还能有什么?
以上台词出现在美剧切尔诺贝利第一集第一幕。男主被切尔诺贝利事件几乎夺去了生命,他在最后时刻,说了上面一段话。
这次河南水灾,全中国人连郑州地铁和隧道到底有多少鲜活的人不在了,消失了,都难以获知。
是死,是活?这是作为人最基本的真相。
但因为做了中国人,竟然不配知道。
如同切尔诺贝利一般的掩盖和谎言,似乎每年,每天都不断在中国人民身边上演。
谎言的代价究竟是什么?
It's not that we'll mistake them for the truth.
不是将谎言误认为真相。
The real danger is that if we hear enough lies, then we no longer recognize the truth at all.
而是,如果听的谎言太多,有一天,我们将不再知道真相为何物
What can we do then?
到那时,还能怎么办呢?
What else is left but to abandon even the hope of truth, and content ourselves instead... with stories.”
除了彻底放弃得知真相的机会,以及用捏造的故事麻痹自己之外,还能有什么?
以上台词出现在美剧切尔诺贝利第一集第一幕。男主被切尔诺贝利事件几乎夺去了生命,他在最后时刻,说了上面一段话。
这次河南水灾,全中国人连郑州地铁和隧道到底有多少鲜活的人不在了,消失了,都难以获知。
是死,是活?这是作为人最基本的真相。
但因为做了中国人,竟然不配知道。
如同切尔诺贝利一般的掩盖和谎言,似乎每年,每天都不断在中国人民身边上演。
苏联好歹出了个列加索夫,到维也纳开会时顶着苏联政府和情报部门的压力把手上的资料全抛了出去,让世界知道了一些内情;窝支哪怕害死世界几百万也没有一个体制内的人出于良心讲点真话,这点人算屁事
我有时候经常幻想,如果某天开记者会时,大领导精神崩溃或良心满溢突然来个现场大爆料,会引发什么后果,胡吊盘和粉红以及一般吱人的反应应该会很有意思
我有时候经常幻想,如果某天开记者会时,大领导精神崩溃或良心满溢突然来个现场大爆料,会引发什么后果,胡吊盘和粉红以及一般吱人的反应应该会很有意思
台山核電
馬上美剧切尔诺贝利
就要在中國翻拍了
共產主義多事故,社會主義多造假
中華民族多欺瞞,包衣奴才多諂媚
這盛世如你所願
馬上美剧切尔诺贝利
就要在中國翻拍了
共產主義多事故,社會主義多造假
中華民族多欺瞞,包衣奴才多諂媚
這盛世如你所願
结尾还有一段:
We are so focused on our search for truth, we fail to consider how few actually want us to find it.
But it is always there, whether we see it or not, whether we choose to or not.
The truth doesn't care about our needs or wants.
It doesn't care about our governments, our ideologies, our religions.
It will lie in wait for all time.
And this, at last, is the gift of Chernobyl.
Where I once would fear the cost of truth,
now I only ask:
What is the cost of lies?
We are so focused on our search for truth, we fail to consider how few actually want us to find it.
But it is always there, whether we see it or not, whether we choose to or not.
The truth doesn't care about our needs or wants.
It doesn't care about our governments, our ideologies, our religions.
It will lie in wait for all time.
And this, at last, is the gift of Chernobyl.
Where I once would fear the cost of truth,
now I only ask:
What is the cost of lies?
因为共惨国家都一个尿性 体制决定了体制下的人
所有的溯源,寻找真相,都是为了benefit国人。坐在未爆弹上,他们居然还能看着别的国家一时受到波及而狂欢。吹哨人,外国记者秉持着正义感冒着未知的风险,难道不是该被感恩么。如果从来没有这些人,现在在狂欢的这些人早就在毒奶粉,非典中阵亡了。
共產國家甚至說專制極權政府都一樣
禁絕言論說謊成性
吹噓本身強大與優點
報喜不報憂 喪事喜辦
不把媒體當作滿足民眾知情權的管道
直接當作宣傳工具
說謊被揭穿就不斷圓謊越說越多
被批評到惱羞成怒就抓人
鼓動民族主義放謠言塑造外敵
禁絕言論說謊成性
吹噓本身強大與優點
報喜不報憂 喪事喜辦
不把媒體當作滿足民眾知情權的管道
直接當作宣傳工具
說謊被揭穿就不斷圓謊越說越多
被批評到惱羞成怒就抓人
鼓動民族主義放謠言塑造外敵
武汉病毒的起源更符合那段台词:
每次谎言都是对真相的欠债, 早晚要还的(连本带利)
每次谎言都是对真相的欠债, 早晚要还的(连本带利)