为什么中文版贸易协议只有85页?英文版是96页?

目前看到的是,中文版有漏掉关键附件的情况

注意这中文版直接跳过了一份附件:
https://i.imgur.com/c2Ln93z.jpg

英文版附件

https://i.imgur.com/TfRK9kl.jpg


如果说“因为英文句子长啊”这种理由,那也绝对是太直觉化的判断了,实际上中文翻译句子的长度并不比英文短,只是密度大而已。
中文版的字体还比英文版的大,每页的内容其实不是和英文版完全一一对应,大概中文3页=英文2页。
需要仔细看看吧,估计删掉了不少东西。
如果排除各种阴谋论,如果本来两份协议内容一模一样,汉字版的本身就更节约篇幅一些...,这个看起来中文少了12~13%的篇幅,应该在合理范围内。
你喒啊提厄 但纽各色,给扭曲后儿啊
嘘!同志你试图刺探国家机密,这是非常危险的行为!
事实上按照国际惯例,任何国际条约没有一部是以中文本为准的,一百年前国际条约以法文本为标准文本,一百年后的今天,国际条约以英文本为标准文本。更何况你中素来有报喜不报忧,篡改条约文本的传统。
pincong360 不劝国内的亲朋移民后,生活太美好了
如果用支国特色,耿爽模拟器那样的废话写,轻松几百页。

要发言请先登录注册