评价一名亚裔女性外貌「可爱」,象徵着一种刻板印象或种族主义吗?

起源自一篇纽约时报所刊登,名为「别再用可爱来『赞美』亚裔女性」的评论文章,作者为R.O. KWON。以下简短的节录。

R.O. KWON表示,职场之中经常会遇到一些人,他们可以轻易评价她的外貌。像在她新书的签名仪式上,一个女人称赞了她的发言,说很期待书。然后,她又说:「你好可爱。真希望我能收养你。」然后笑着走开了。

作者认为,对她皮肤颜色的评价,其中一些词——可爱、迷人、丝滑、闪亮——可能被不正确地当成赞美。儘管拥有一个他人可能会觉得有吸引力的身体,是一种幸运和优势。但当参加这些活动时,是在工作。谈论的应该是这个人的职业,而不是她的头髮、皮肤或任何被认为可爱的东西。而那就是种族主义——不管本意有多好,它都是种族主义。

她并且贊同了《疯狂的亚洲富人》的主演、最知名的亚裔美国演员之一吴恬敏(Constance Wu),共同呼吁对亚裔更好、更广泛的描述。批判美国存在一种简单化、抹杀性的种族主义,一种坚持不愿承认亚洲人是完整人类,一种用赞美来粉饰其暴力的种族主义。而亚裔美国人被称为「模范少数族裔」,这是一个有毒的标籤,旨在把我们与其他有色人种区分开来,迫使我们为白人至上主义服务。

该文章发表后,引起褒贬不一的迴响。有些亚裔女性贊同R.O. KWON的说法,并分享了自己的经历。有些人则认为,这与肤色无关,而是人本来就会看外表而评断别人。也有的认为作者在小题大作,「有人称赞我就不错了」。

评价一名亚裔女性外貌,称赞她「可爱」。是否象徵着一种刻板印象,潜意识觉得亚裔女性(甚至整个亚裔)就代表了「顺从听话」。或者说,这裡面就像R.O. KWON所批评的,隐含某种优劣高低评断的种族主义?
白頭翁 小學畢業
接下來我說的話將會非常不好聽,所以先說對不起


東亞人在演化過程因為某些因素,東亞人都特別兒童化。   其實如果大家有在國外住過的應該有經驗,可能會注意到一堆13歲小女生,無論是黑人白人還是拉丁美洲人,沒有惡意攻擊小女生她們的意思,很大部分每個都有腰有胸有屁股而且看起來個個像是十八歲。 我不是說全部是這樣,但是大多數13歲就看起來是媚惑十八歲。  各位總有聽過kate upton吧,我看過她15歲的照片。  很美麗了,身材好到爆,但是看起來像20歲。  我很誠實的跟大家說,我到15歲才開始長胸部,這讓我作為一個唯一亞裔女生的我來說是讓我一度極度自卑的。   我就真的一個怪物,大家都有性經驗了,我連胸都沒有。。。。後來在東亞住了後才發現,大部分東亞小女生都是這樣。 她們的臉就是正常小孩子的臉, 身材也很平板,這個對我來說就真的是文化震撼。 

事實上youtube上有影片,你找race differences in newborn,這個影片就證明給你看.   即使你是剛剛出生的嬰兒,你的種族也決定你的運動能力,這個實驗在今天就不能做了。  對了,裡面的亞裔新生兒是美籍日裔。   

而這種現象在明星身上最明顯,韓國有個明星叫樸寶英,今年29歲,我相信到了今天在東亞,如果你不認識她一定一堆人覺得她今年十八歲。  哪位大神給我找一個西方童顏女明星,29歲白人黑人哪怕是拉丁美洲女明星能在東亞被人誤會她今年18歲。  不要跟我說韓國整容技術好,我可以給你日本中國一堆童顏女星,年近30看起來18,在西方你能找出一堆嗎
「你好可爱。真希望我能收养你。」
第一句我觉得没大问题,关键是第二句确实让人不舒服,因为说这句话的人是在希望建立一种从属支配关系,毫无疑问是一种冒犯。
可爱的含义好像不是你想的顺从,更多的应该是幼童化吧?这在美国好像也算是一个禁忌,比如对一定年级的学生就不能称呼boys and girls了,好像有一种居高临下的歧视的贬低感。
匮名用户 高仿 请活下去。
这个问题和你之前的提问有相似之处,不再赘述。区别在于,女性以顺从和年轻为美这个男权价值观更多是亚洲人在自己的文化里首先建立起来的。而且这个倾向在首先输入到现代西方的日本文化里尤甚。与此同时战后日本在文化输出时进一步放大了可爱这个特点,以满足构造本民族人畜无害的文化形象的需要。

---

另外和提问无关但是想强调一下引用文章的最后一句在西方职场是完全不错的:
如果有人跟你探討她的工作,請不要說她可愛。事實上,根本就不要評論她的外表。
隐隐觉得再过几年you look smart 也要成为歧视了……

一个好玩的事情

一次聚会,一白人跟我说:“ 你们考试前是不会背下整本书”
旁边一白人女似乎觉得问题不妥进行阻拦:“ XX 停”
我当时也没反应过来意图,就跟着开玩笑说:“而且人人都是4.0(GPA)”。
然后,笑笑就没人在意了


还有一次,被人叫错了名字,那人道歉,但是接了一句你们看起来都差不多,小眼睛。
我当时说的是:“没关系,其实我看你们也分别不出来谁是谁,而且……名字还经常TM一样。”
笑笑也就没人在意了


不知道社会层面上怎么定义或处理歧视,但生活中如果打心里认同 “stereotype” 不等于 “我“,反倒认真不起来……
泠鸢0412 黑名单 自由职业
既是性别刻板印象也是种族歧视。中国的一切社会关系总成和权力运作体系都是男权的。“可爱,温顺,贤惠,乖巧,持家...”是男权制的文化生产塑造出的客体化女性的词汇,因为这些打压女性主体性的词汇从不用来形容男性。
认为东亚女性“可爱”当然也是种族歧视,本身暗含了美国保守群体对缺乏话语权的东亚社会的高位凝视和偏见。中国经历了几千年政治高压禁锢人性的专制社会,很多人被洗脑成为匍匐强权践踏人权的社达主义者。与此类似,“忠诚,奉献,敢于牺牲,能屈能伸”是低人权国家才有的“美德”。
“可爱”就是训奴的牌坊,套狗的绳子罢了。
不瞒你说,我身边无数亚裔女性都是既可爱也强硬的,她们展现出来哪一面基本上取决于当时她对面的人是谁以及她所处的环境。我不明白为什么夸别人可爱是一个贬义词,可爱/温顺/文静在我看来都是很中立偏褒意的一些词,只是形容了对方的一些特征而已。

针对你提问中的情况,我个人的理解是,他们希望大家不要对某一个种族有刻板印象,或者希望大家停止贴标签这个行为,我个人认为人的性格并不是非黑即白的,是类似一个多维的光谱,xyz都有不同的意义,例如顺从性,独立性,等等。她们应该是在提议,不要非黑即白的评价人。所有人,无论哪个种族,都有权利出现在光谱上的任何位置。
我想知道"大多數"說作者可愛的是男性還是女性。

若大多數會用可愛這個詞形容亞裔女性的是同性西方人,而非異性,那麼我主觀認為沒有在乎的必要性。以我個人的經驗,西方女性面對亞裔女性容易產生自卑心理,品性不好的用詞不當或帶有敵意都是常態。
和词没关系,和人有关系,根本不用开口就能表达种族主义。
在我这里,“可爱”是非常高级的形容词,永远不存在负面解读。
electron8964 行路难!行路难!多歧路, 今安在?
说个笑话:要是一个女孩很漂亮,我们就说她美女,要是一个女孩很聪明但长得不怎么样,我就说她很聪明,但是如果一个女孩既不漂亮还显得很中二,我们就夸她很可爱
hun Those who would give up essential Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety.
凡是牽涉到性別的話題總覺得是個隱隱的地雷。

可愛都不能讚,瞬間讓我想起Zootopia裏大家都不能説兔子可愛。我覺得大家應該客觀的贊美,自己的感覺就不必說進去了,比如“你很可愛”,不説“收養你”,“你很聰明”,不説“會不會很高傲”。可愛雖然多數用來贊美固定人群的外貌,但也有形容性格用的,和智慧或體型無關。

另外,贊美是一種善意,可有些贊美是當事人不能接受的。每個人能接受的詞不同,比如這兒有人覺得可愛沒問題,有人覺得不好聽;又或者你説一個人闊綽,有些人覺得是奉承,有的人覺得這是沒看重他的性格。只能盡量選大部分人都能接受的詞,然後希望沒有問題。所以我不認爲是贊美詞本身有貶義,而是看對方願不願意接受這個形容。
唉,说你们可爱吧,你们不愿意听,说是物化女性“性骚扰”。
说你们不可爱吧,你们更不愿意听,说是性别歧视。
我真是猜不透你们女人!你们是不是只看脸?长的好看说什么都对???那如果给你们投票权你们岂不是要选出个易烊千玺当总统????

要发言请先登录注册