chingchong是什么意思?是否是种族歧视词汇?

如果被别人说chingchong,该如何回应?
还有哪些英语词语是歧视全体华人的?
怪笑客 VI VERI VENIVERSUM VIVUS VICI.
对于不会说汉语的英文使用者而言,汉语听起来就像“ching chong”一样,其中“ch”这个音来自汉语中大量的舌冠塞擦音[sup][注 1][/sup],而“ng”则来自诸多汉语方言中,许多音节都以鼻音作为尾音[sup][注 2][/sup]。

而事實上早在20世紀初,華裔和亞裔的孩子在學校經常會被白人同學用一首兒歌侮辱:

*Ching Chong, Chinaman,(*敲鐵擬聲詞,中國佬)

Sitting on a *rail.(坐在*鐵軌前)

Along came a white man,(遠處過來一個白人)

And chopped off his tail.(剪掉了他的「尾巴」)

清朝時中國人去美國建鐵路(這條鐵路也是戰爭的成敗關鍵),當中的ching chong是帶著擬聲詞和讀音的雙關語,與第二句連起便是去美国修铁路的华工,清朝人當時都是留辮子,这也是儿歌中“tail”的意思。

有的版本 "tail" 换成 "head" 了。
adt 並非「熬到頭」的縮寫
我被叫過一次 Chingy 一次 Ching Chong Bing Bong Ding Dong,都是醉鬼或毒鬼挑釁。一長串那次是在便利店結賬的時候我身後排隊的醉鬼叫的,店員差點報警。

在當今西方政治正確反種族歧視的世界觀裏,叫華裔 Chingy 或 Ching Chong 和叫黑人 Nigger 同等嚴重,屬於能直接被炒魷魚,崩塌人設的爆炸性trigger word之一。
freedomnotfree 观察 Freedom
如果你在组织内(学校、公司)遇到怎么喊的人,毫不犹豫上报给老师、教授、HR就行了。剩下的看戏就好。

在街上遇到的话,最好有多远跑多远。这些人是没有理智的,你反击他们反而置自己于危险中。
adblocker 黑名单
桂枝不是有句至理名言 人必自辱而人辱之吗  桂枝作为渣滓民族 。。。
suewr 支那人筆戰法寶 扣帽 急了 破防 nmsl
為什麼華人身份就是被辱? 看看中泰大戰還不懂嗎?
今日來看蛤 陸軍尼格時刻
“Ya slanted eye motherfucker”
"oh yeah, you shoplifting champion"
其實種族歧視不需要用特定詞匯,只需要把對方種族出名的撈逼事兒描繪出來就行。
這聽起來會挺荒唐,但這還真是一門藝術
Nakki Aussie
中国网络不也是白皮猪黑鬼这样叫,和白人叫Ching Chong都属于一类人。至少国外能有政治正确。
反正你随便叫,理你算我输,网络上接触多了就习惯了,还是比较少的。完全不会感到被冒犯。
interestingtj 细颈瓶
是粤语或闽南语的“清朝”的意思,出自清朝末年的华人移民,本来没有特别的含义,后来逐渐演变为针对华人的歧视词语。现在听到这个词绝对是歧视,和喊黑人尼哥差不多。

**该用户被封禁,内容已自动替换**

总结葱油讨论中的非对称抗争!我写了一份方法索引!

https://pincong.rocks/article/48753

1.1非对称抗争?

彭义士四通桥一役,惊天动地!
习近平非法连任,人神共愤!
然而,现实中,我们或受制于家有老小,或不能承受被训诫之后丢失工作,很难如彭义士般有如此义怒之举。
然而,并不是没有抗争方法了!抗争方法当然有,那就是非对称抗争!

1.2何为非对称抗争?

非对称抗争,旨在用最小的风险,来为共匪造成更大的麻烦。不去直接的举牌子拉条幅以卵击石,而是长期抗争,不停抗争,犹如“植物大战僵尸”中的“地刺”,悄悄地躺在地上,不停地刺击丧尸,积少成多!
非对称抗争,我大概分为两种:宣传上的抗争和物质上的抗争。这两种有重叠的部分。
宣传上,比如厕所革命等,书写标语反对共产主义的邪恶意识形态;
物质上,例如想办法把资金换成外汇转移,蚂蚁搬家但是积少成多!对共产党的金源展开特别经济行动!

1.3为何非对称抗争?

共产党的异议者很多。或为被铁拳锤后觉醒之人,或为被迫害的宗教与民族人士,当然也不乏支黑、加速党人。
有人会说,让中国人觉醒?不如加速。
其实,让更多的中国人觉醒,也是一种加速!加剧了共产党在意识形态领域的斗争,增加了其维稳经费!
所以,无论是华人异议者,还是所谓的“支黑”派,都应支持并进行非对称抗争!
公铲主义街办人 佛祖对魔王波旬说:“末法时,我将率弟子脱掉袈纱走出寺庙,一世修成。”
ching chong就是典型的歧视华人的词汇,遇见谁对你说这个,可以直接怼回去了。
我印象中还有wing wing之类的。
Kingsaager Communism is a mental illness
chingchong詞沒什麼特殊意思,形容廣東移民發言講不好英文。
chink意思是黃種人的眼睛和包子褶一樣細小,如果你和臘肉餡包子有親戚關係大概會氣炸。
四邑漁農牧工商總會 观察 已永久退蔥,後會無期,莫聯繫,莫回覆,莫邀答
河南山東蘇北等黃泛區支性十足自稱或他稱ching chong chinaman沒啥大問題,台山人這個就,嗯…………不算是很典型支那人吧,總體而言可能偏苗瑤
品姜品蒜 已移民,目前在美国和欧盟两地生活。
我晕,这么有名的种族主义词汇都不知道?你们都没看过 UCLA 那个白人女学生的 Ching Chong 视频么?当年引起过轩然大波的,引发了不少美国华裔的视频反击。https://youtu.be/zQR01qltgo8
PulicatLagoon Great India more than Hindi, Great Britain more than English.
很讽刺的是ching chong的汉语可以写作“亲中”、“清终”、“秦终”,个个都很契合啊
随便了,也就是“叽里咕噜”的意思,国内就可以鬼佬鬼佬的叫得欢?
mtw1994ja 五毛亂華
ruski

打遊戲遇到russian我都會刷ruski😂
感覺russian不喜歡這個字

可4 ruski並不racistRRRR
这个词是模仿中国人说话单音节发音的方式,是标准的种族歧视用词,和N-word类似。可以向黑人学习,他们怎么应对非黑人说N-word,就怎么应对说这个词的人。
如果你在国外遇到当着你面说这个词的基本就是在歧视你,不用为对方设想找借口,侮辱程度和黑鬼差不多。
這是非常歧視性的用語,大概就跟對著黑人說“黑鬼”一樣
btw如果你在美國有人對你說這句話,就可以報警等著領年終獎金(也就是賠償),畢竟美國表面上禁止歧視
NZRdlClr5 嗆聲完了改回來了
高贊已經説了,是模仿發音
另外不知道是因爲外國人分不清東亞人,還是因爲東亞語言聼上去真的都一樣,有時對非華裔的東亞人也會用
基本上是屬於「要是説了被舉報了就會吃不了兜著走」程度的語言,政客要是被抓到説這種話這輩子毀了
nani nani?!
是歧视华人的词,一楼说的很明白了。不过还有个词,叫celestial,直译是“天上的,有关天上的”。开始我也以为是歧视华人的,结果查了之后发现不是。当时最早移民美国西部的中国人爱称自己是“天朝”来的,自称celestial. 
是。能远离就远离,必须回嘴就说对方是racist,然后骂racist。
我知道的还有chink也有侮辱色彩。
worldelite love you zindagi
这是由中文的语言学特点决定的,表达的是中文中affricate和velar nasal两种发音特别常见的特点。

然而任何对于中国和中国人的客观描述都是辱华。
范松忠 黑名单 吾爱人类公敌!宁做伊朗犬,不做中国人!中国、中共、中文,都别想奴役我!习来曼尼和王培尔,来找我啊!有种加我实名制微信抖音啊!我死后,能求得一面美国国旗披上烧掉,或把我烧掉撒入大海,死无葬身之地,也不进中共方舱。誓死反送中,绝不落叶归中!
有什么好歧视的,大惊小怪。

印度人完全不能接受别人拿他们母亲开玩笑,挪威人完全觉得没问题。

要大度,叫我ChingChong就好,不要叫我庆丰包子就行。
值得注意的一点是有时候黑人彼此之间会用n words,但是chingchong的话就算是谈话双方都是华裔也是属于侮辱性的
食屑海豹 他们给海豹只喂面包屑
清枪冰棒,听不懂亚洲语言的人觉得亚洲人说什么东西都是鸟语
弹劾习近平 新注册用户 超越束缚的边界
想通过提问讲一个想法发现, 可惜不能直接发表等级制度限制了, 是网购个人发票抬头可以填任意敏感词不会被拦截,还能申请打印.因为是机器自动化完成没有风险.能让中共数据库出现敏感词的好方法
咯咯兔 黑名单 非中共国人
我一直以为是石头剪刀布之类的😅😅😅偶尔电视剧(当然是海外的)里看到过,没怎么注意过
微软冷酷无情 新注册用户
歧视不歧视什么的,真是无聊
说白了 还是自卑吧

要发言请先登录注册

发起人

此号因安全原因弃用,已申请新的品葱账号。

状态

  • 最新活动: 2020-09-10
  • 浏览: 26582