类似“还有下次啊?!”这种无厘头的语言逻辑,其他语言中也会因为权力施压需要而出现吗?
回答“我下次不会再错了”的下位者,下次的意思表达的是下次做同个内容的工作。上位者非要把定义成还会再犯下一次错,就是为了刻意制造屈辱感。
类似的洼地话术还有哪些?
其他语言也会有这种类似的话术吗?
类似的洼地话术还有哪些?
其他语言也会有这种类似的话术吗?
一般这么说的意思就是你没有下次了,被炒鱿鱼或者调离岗位,不给你再犯同样错误的机会。
这么说不是无厘头,是赤裸裸的威胁。
There is no such thing as a second chance.
这么说不是无厘头,是赤裸裸的威胁。
There is no such thing as a second chance.