类似“还有下次啊?!”这种无厘头的语言逻辑,其他语言中也会因为权力施压需要而出现吗?

回答“我下次不会再错了”的下位者,下次的意思表达的是下次做同个内容的工作。上位者非要把定义成还会再犯下一次错,就是为了刻意制造屈辱感。
类似的洼地话术还有哪些?
其他语言也会有这种类似的话术吗?
一般这么说的意思就是你没有下次了,被炒鱿鱼或者调离岗位,不给你再犯同样错误的机会。

这么说不是无厘头,是赤裸裸的威胁。

There is no such thing as a second chance.

要发言请先登录注册

发起人

习禁评镜像版——习畅言

状态

  • 最新活动: 2024-04-15
  • 浏览: 1920